Modern Translations New International VersionI saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues--last, because with them God's wrath is completed. New Living Translation Then I saw in heaven another marvelous event of great significance. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God’s wrath to completion. English Standard Version Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished. Berean Study Bible Then I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels with the seven final plagues, with which the wrath of God is completed. New American Standard Bible Then I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished. NASB 1995 Then I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished. NASB 1977 And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished. Amplified Bible Then I saw another sign in heaven, great and wonderful [a warning of terrifying and horrible events]: seven angels who had seven plagues (afflictions, calamities), which are the last, because with them the wrath of God is finished [that is, it is completely expressed and reaches its zenith]. Christian Standard Bible Then I saw another great and awe-inspiring sign in heaven: seven angels with the seven last plagues; for with them God’s wrath will be completed. Holman Christian Standard Bible Then I saw another great and awe-inspiring sign in heaven: seven angels with the seven last plagues, for with them, God's wrath will be completed. Contemporary English Version After this, I looked at the sky and saw something else that was strange and important. Seven angels were bringing the seven last terrible troubles. When these are ended, God will no longer be angry. Good News Translation Then I saw in the sky another mysterious sight, great and amazing. There were seven angels with seven plagues, which are the last ones, because they are the final expression of God's anger. GOD'S WORD® Translation I saw another sign in heaven. It was spectacular and amazing. There were seven angels with the last seven plagues which are the final expression of God's anger. International Standard Version I saw another sign in heaven. It was both spectacular and amazing. There were seven angels with the seven last plagues, with which God's wrath is completed. NET Bible Then I saw another great and astounding sign in heaven: seven angels who have seven final plagues (they are final because in them God's anger is completed). Classic Translations King James BibleAnd I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. New King James Version Then I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is complete. King James 2000 Bible And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues; for in them is completed the wrath of God. New Heart English Bible I saw another great and marvelous sign in the sky: seven angels having the seven last plagues, for in them God's wrath is finished. World English Bible I saw another great and marvelous sign in the sky: seven angels having the seven last plagues, for in them God's wrath is finished. American King James Version And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. American Standard Version And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God. A Faithful Version Then I saw another sign in heaven, great and awesome: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is filled up. Darby Bible Translation And I saw another sign in the heaven, great and wonderful: seven angels having seven plagues, the last; for in them the fury of God is completed. English Revised Version And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God. Webster's Bible Translation And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. Early Modern Geneva Bible of 1587And I sawe another signe in heauen, great and marueilous, seuen Angels, hauing the seuen last plagues: for by them is fulfilled the wrath of God. Bishops' Bible of 1568 And I sawe another signe in heauen, great & marueylous, seuen angels hauyng the seuen last plagues, for in them is fulfylled the wrath of God. Coverdale Bible of 1535 And I sawe another signe in heuen grett & mervellous .vii. angells havinge the seven laste plages, for in the is fulfylled the wrath of god. Tyndale Bible of 1526 And I sawe another signe in heve grett and mervellous .vii. angells havynge the seven laste plages for in the is fulfylled ye wrath of god. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I saw another sign in the sky, great and wonderful: seven messengers having the seven last plagues, because in these the wrath of God was completed, Berean Literal Bible And I saw another great and wonderful sign in heaven: seven angels, having seven plagues--the last, because in them the wrath of God was completed. Young's Literal Translation And I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven messengers having the seven last plagues, because in these was completed the wrath of God, Smith's Literal Translation And I saw another sign in heaven, great and wonderful, seven angels having the seven last blows; for in them was the wrath of God finished. Literal Emphasis Translation And I saw another sign in heaven, great and wonderful: seven angels having seven plagues the last, because in them was completed the passion of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I saw another sign in heaven, great and wonderful: seven angels having the seven last plagues. For in them is filled up the wrath of God. Catholic Public Domain Version And I saw another sign in heaven, great and wondrous: seven Angels, holding the seven last afflictions. For with them, the wrath of God is completed. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd I saw another great and wonderful sign in Heaven: Angels which had the seven last plagues with them, for in them the anger of God is finished. Lamsa Bible AND I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues; for in them is fulfilled the wrath of God. NT Translations Anderson New TestamentAnd I saw another sign in heaven, great and wonderful: seven angels that had seven plagues which are the last; for by them the wrath of God is brought to an end. Godbey New Testament And I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven angels having the seven last plagues; that in them the wrath of God is finished. Haweis New Testament AND I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven angels having the seven last plagues because by them is the wrath of God completely executed. Mace New Testament I saw another prodigy in heaven, great and marvellous, SEVEN ANGELS, having the seven last plagues, for by them the divine vengeance is consummated. Weymouth New Testament Then I saw another marvel in Heaven, great and wonderful--there were seven angels bringing seven plagues. These are the last plagues, because in them God's anger has found full expression. Worrell New Testament And I saw another sign in Heaven, great and marvelous, seven angels having seven plagues, the last, because in them was finished the wrath of God. Worsley New Testament And I saw another sign in heaven great and wonderful, ---seven angels, having the seven last plagues, for in them the wrath of God is finished. |