Psalm 49:13
Modern Translations
New International Version
This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.

New Living Translation
This is the fate of fools, though they are remembered as being wise. Interlude

English Standard Version
This is the path of those who have foolish confidence; yet after them people approve of their boasts. Selah

Berean Study Bible
This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings. Selah

New American Standard Bible
This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words. Selah

NASB 1995
This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words. Selah.

NASB 1977
This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words. Selah.

Amplified Bible
This is the fate of those who are foolishly confident, And of those after them who approve [and are influenced by] their words. Selah.

Christian Standard Bible
This is the way of those who are arrogant, and of their followers, who approve of their words. Selah

Holman Christian Standard Bible
This is the way of those who are arrogant, and of their followers, who approve of their words. Selah

Contemporary English Version
Here is what happens to fools and to those who trust the words of fools:

Good News Translation
See what happens to those who trust in themselves, the fate of those who are satisfied with their wealth--

GOD'S WORD® Translation
This is the final outcome for fools and their followers who are delighted by what they say: [Selah]

International Standard Version
This is the fate of those who are foolish and of those who correct their words after they speak. Interlude

NET Bible
This is the destiny of fools, and of those who approve of their philosophy. (Selah)
Classic Translations
King James Bible
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

New King James Version
This is the way of those who are foolish, And of their posterity who approve their sayings. Selah

King James 2000 Bible
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

New Heart English Bible
This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.

World English Bible
This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.

American King James Version
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

American Standard Version
This their way is their folly: Yet after them men approve their sayings. Selah

A Faithful Version
This is the way of the foolish, and of their followers who delight in their sayings. Selah.

Darby Bible Translation
This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.

English Revised Version
This their way is their folly: yet after them men approve their sayings. Selah

Webster's Bible Translation
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
This their way vttereth their foolishnes: yet their posteritie delite in their talke. Selah.

Bishops' Bible of 1568
(49:12) This their way is their foolishnesse: yet their posteritie prayse their saying. Selah.

Coverdale Bible of 1535
This waie of theirs is very foolishnesse, & yet their posterite prayse it wt their mouth.
Literal Translations
Literal Standard Version
This their way [is] folly for them, "" And their posterity are pleased with their sayings. Selah.

Young's Literal Translation
This their way is folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. Selah.

Smith's Literal Translation
This their way folly to them: and those after them will delight in their mouth. Silence.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.

Catholic Public Domain Version
This way of theirs is a scandal to them. And afterwards, they will delight in their mouth.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
This their way is a subversion to their souls, and in the end they will feed like sheep with their mouths.

Lamsa Bible
This their way is their folly; in the end, demented, they will graze like cattle.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
This is the way of them that are foolish, And of those who after them approve their sayings. Selah

Brenton Septuagint Translation
This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. Pause.
















Psalm 49:12
Top of Page
Top of Page