Modern Translations New International VersionMay these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer. New Living Translation May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing to you, O LORD, my rock and my redeemer. English Standard Version Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, O LORD, my rock and my redeemer. Berean Study Bible May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer. New American Standard Bible May the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, LORD, my rock and my Redeemer. NASB 1995 Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O LORD, my rock and my Redeemer. NASB 1977 Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Thy sight, O LORD, my rock and my Redeemer. Amplified Bible Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable and pleasing in Your sight, O LORD, my [firm, immovable] rock and my Redeemer. Christian Standard Bible May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to you, LORD, my rock and my Redeemer. Holman Christian Standard Bible May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to You, LORD, my rock and my Redeemer. Contemporary English Version Let my words and my thoughts be pleasing to you, LORD, because you are my mighty rock and my protector. Good News Translation May my words and my thoughts be acceptable to you, O LORD, my refuge and my redeemer! GOD'S WORD® Translation May the words from my mouth and the thoughts from my heart be acceptable to you, O LORD, my rock and my defender. International Standard Version May the words of my mouth and the meditations of my heart be acceptable in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer. NET Bible May my words and my thoughts be acceptable in your sight, O LORD, my sheltering rock and my redeemer. Classic Translations King James BibleLet the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. New King James Version Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O LORD, my strength and my Redeemer. King James 2000 Bible Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in your sight, O LORD, my strength, and my redeemer. New Heart English Bible Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight always, LORD, my rock and my redeemer. World English Bible Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. For the Chief Musician. A Psalm by David. American King James Version Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in your sight, O LORD, my strength, and my redeemer. American Standard Version Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer. A Faithful Version Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer. Darby Bible Translation Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer. English Revised Version Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O LORD, my rock, and my redeemer. Webster's Bible Translation Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. Early Modern Geneva Bible of 1587Let the wordes of my mouth, and the meditation of mine heart be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Yee the wordes of my mouth & the meditacio of my herte shalbe acceptable vnto the, o LORDE, my helper and my redemer. Literal Translations Literal Standard VersionLet the sayings of my mouth, "" And the meditation of my heart, "" Be for a pleasing thing before You, O YHWH, my rock, and my redeemer! Young's Literal Translation Let the sayings of my mouth, And the meditation of my heart, Be for a pleasing thing before Thee, O Jehovah, my rock, and my redeemer! Smith's Literal Translation The saying of my mouth and the meditation of my heart shall be for acceptance before thee, O Jehovah, my rock and my redeemer. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLet the words of my mouth be for your pleasure, and the meditation of my heart before you, LORD JEHOVAH, my helper and my Savior. Lamsa Bible Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O LORD, my helper and my Saviour. OT Translations JPS Tanakh 1917Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, O LORD, my Rock, and my Redeemer. Brenton Septuagint Translation So shall the sayings of my mouth, and the meditation of my heart, be pleasing continually before thee, O Lord my helper, and my redeemer. |