Modern Translations New International VersionI have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws. New Living Translation I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations. English Standard Version I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me. Berean Study Bible I have chosen the way of truth; I have set Your ordinances before me. New American Standard Bible I have chosen the faithful way; I have placed Your judgments before me. NASB 1995 I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me. NASB 1977 I have chosen the faithful way; I have placed Thine ordinances before me. Amplified Bible I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me. Christian Standard Bible I have chosen the way of truth; I have set your ordinances before me. Holman Christian Standard Bible I have chosen the way of truth; I have set Your ordinances before me. Contemporary English Version I am determined to be faithful and to respect your laws. Good News Translation I have chosen to be obedient; I have paid attention to your judgments. GOD'S WORD® Translation I have chosen a life of faithfulness. I have set your regulations in front of me. International Standard Version I have chosen the faithful way; I have firmly placed your ordinances before me. NET Bible I choose the path of faithfulness; I am committed to your regulations. Classic Translations King James BibleI have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me. New King James Version I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me. King James 2000 Bible I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me. New Heart English Bible I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. World English Bible I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. American King James Version I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me. American Standard Version I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me . A Faithful Version I have chosen the way of truth; I have laid Your judgments before me. Darby Bible Translation I have chosen the way of faithfulness; thy judgments have I set [before me]. English Revised Version I have chosen the way of faithfulness: thy judgments have I set before me. Webster's Bible Translation I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue chosen the way of trueth, and thy iudgements haue I laied before me. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 I haue chosen the waye of treuth, thy iudgmentes haue I layed before me. Literal Translations Literal Standard VersionI have chosen the way of faithfulness, "" I have compared Your judgments, Young's Literal Translation The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared, Smith's Literal Translation I chose the way of truth: I place thy judgments. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have chosen the way of truth: thy judgments I have not forgotten. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have chosen the way of your faithfulness and I have desired your judgments. Lamsa Bible I have chosen the way of thy truth: thy judgments have delighted me. OT Translations JPS Tanakh 1917I have chosen the way of faithfulness; Thine ordinances have I set [before me]. Brenton Septuagint Translation I have chosen the way of truth; and have not forgotten thy judgments. |