Modern Translations New International VersionWhen the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan. New Living Translation When the godly are in authority, the people rejoice. But when the wicked are in power, they groan. English Standard Version When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan. Berean Study Bible When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan. New American Standard Bible When the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked person rules, people groan. NASB 1995 When the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked man rules, people groan. NASB 1977 When the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked man rules, people groan. Amplified Bible When the righteous are in authority and become great, the people rejoice; But when the wicked man rules, the people groan and sigh. Christian Standard Bible When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, people groan. Holman Christian Standard Bible When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, people groan. Contemporary English Version When justice rules a nation, everyone is glad; when injustice rules, everyone groans. Good News Translation Show me a righteous ruler and I will show you a happy people. Show me a wicked ruler and I will show you a miserable people. GOD'S WORD® Translation When righteous people increase, the people [of God] rejoice, but when a wicked person rules, everybody groans. International Standard Version As the righteous grow powerful, people rejoice; but when the wicked rule, people groan. NET Bible When the righteous become numerous, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan. Classic Translations King James BibleWhen the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. New King James Version When the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan. King James 2000 Bible When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn. New Heart English Bible When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan. World English Bible When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan. American King James Version When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn. American Standard Version When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh. A Faithful Version When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people mourn. Darby Bible Translation When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn. English Revised Version When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh. Webster's Bible Translation When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. Early Modern Geneva Bible of 1587When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh. Bishops' Bible of 1568 When the ryghteous are in aucthoritie the people do reioyce: but when the wicked beare rule, the people mourne. Coverdale Bible of 1535 Where ye rightuous haue the ouer hande, ye people are in prosperite: but where the vngodly beareth rule, there ye people mourne. Literal Translations Literal Standard VersionIn the multiplying of the righteous the people rejoice, "" And in the ruling of the wicked the people sigh. Young's Literal Translation In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh. Smith's Literal Translation In the increasing of the just the people will rejoice: and in the ruling of the unjust one the people will groan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn. Catholic Public Domain Version When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBy the multitude of the righteous, the people increase, and by the authority of the evil, the people will groan. Lamsa Bible When the righteous are many, the people increase; but when the wicked are in authority, the people groan. OT Translations JPS Tanakh 1917When the righteous are increased, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people sigh. Brenton Septuagint Translation When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn. |