Modern Translations New International VersionThe poor are shunned by all their relatives-- how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. New Living Translation The relatives of the poor despise them; how much more will their friends avoid them! Though the poor plead with them, their friends are gone. English Standard Version All a poor man’s brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them. Berean Study Bible All the brothers of a poor man hate him—how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found. New American Standard Bible All the brothers of a poor person hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone. NASB 1995 All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone. NASB 1977 All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but they are gone. Amplified Bible All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone. Christian Standard Bible All the brothers of a poor person hate him; how much more do his friends keep their distance from him! He may pursue them with words, but they are not there. Holman Christian Standard Bible All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends keep their distance from him! He may pursue them with words, but they are not there. Contemporary English Version If you are poor, your own relatives reject you, and your friends are worse. When you really need them, they are not there. Good News Translation Even the relatives of a poor person have no use for him; no wonder he has no friends. No matter how hard he tries, he cannot win any. GOD'S WORD® Translation The entire family of a poor person hates him. How much more do his friends keep their distance from him! When he chases them with words, they are gone. International Standard Version All the relatives of a poor person shun him— how much more do his friends avoid him! Though he runs after them pleading, they aren't around. NET Bible All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him--he pursues them with words, but they do not respond. Classic Translations King James BibleAll the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. New King James Version All the brothers of the poor hate him; How much more do his friends go far from him! He may pursue them with words, yet they abandon him. King James 2000 Bible All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are nothing to him. New Heart English Bible All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him. He pursues them with pleas, but they are gone. World English Bible All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone. American King James Version All the brothers of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are wanting to him. American Standard Version All the brethren of the poor do hate him: How much more do his friends go far from him! He pursueth them with words, but they are gone. A Faithful Version All the brothers of the poor man hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are nowhere to be found. Darby Bible Translation All the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words, -- they are not [to be found]. English Revised Version All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him! he pursueth them with words, but they are gone. Webster's Bible Translation All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. Early Modern Geneva Bible of 1587All the brethren of the poore doe hate him: howe much more will his friends depart farre from him? though hee be instant with wordes, yet they will not. Bishops' Bible of 1568 All the brethren of the poore do hate hym, yea his owne frendes withdrawe them selues from hym: and he that geueth credence to wordes, getteth nothing. Coverdale Bible of 1535 As for the poore, he is hated amonge all his brethren: yee his owne frendes forsake him, & he that geueth credece vnto wordes, getteth nothinge. Literal Translations Literal Standard VersionAll the brothers of the poor have hated him, "" Surely his friends have also been far from him, "" He is pursuing words—they are not! Young's Literal Translation All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words -- they are not! Smith's Literal Translation All the brethren of the poor hated him: how much more his friends removed far from him? pursuing words they are not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing. Catholic Public Domain Version The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAll the brethren of the poor man hate him and his friends are far removed from him; he that is malicious in his words is not trustworthy. Lamsa Bible All the brothers of the poor hate him; also his friends go far from him. He who makes mischief with his words is insincere. OT Translations JPS Tanakh 1917All the brethren of the poor do hate him; How much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him. Brenton Septuagint Translation Every one who hates his poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape. |