Modern Translations New International VersionThe righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead. New Living Translation The godly are rescued from trouble, and it falls on the wicked instead. English Standard Version The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead. Berean Study Bible The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in. New American Standard Bible The righteous is rescued from trouble, But the wicked takes his place. NASB 1995 The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes his place. NASB 1977 The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes his place. Amplified Bible The righteous is rescued from trouble, And the wicked takes his place. Christian Standard Bible The righteous one is rescued from trouble; in his place, the wicked one goes in. Holman Christian Standard Bible The righteous one is rescued from trouble; in his place, the wicked one goes in. Contemporary English Version Trouble goes right past the LORD's people and strikes the wicked. Good News Translation The righteous are protected from trouble; it comes to the wicked instead. GOD'S WORD® Translation A righteous person is rescued from trouble, and a wicked person takes his place. International Standard Version The righteous person is delivered from trouble; it comes upon the wicked instead. NET Bible The righteous person is delivered out of trouble, and the wicked turns up in his stead. Classic Translations King James BibleThe righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. New King James Version The righteous is delivered from trouble, And it comes to the wicked instead. King James 2000 Bible The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead. New Heart English Bible A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place. World English Bible A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place. American King James Version The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead. American Standard Version The righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead. A Faithful Version The righteous is delivered out of trouble, but the wicked comes in his stead. Darby Bible Translation The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. English Revised Version The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. Webster's Bible Translation The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. Early Modern Geneva Bible of 1587The righteous escapeth out of trouble, and the wicked shall come in his steade. Bishops' Bible of 1568 The ryghteous shalbe delyuered out of trouble: and the vngodly shall come in his steade. Coverdale Bible of 1535 The rightuous shalbe delyuered out of trouble, & the vngodly shal come in his steade. Literal Translations Literal Standard VersionThe righteous is drawn out from distress, "" And the wicked goes in instead of him. Young's Literal Translation The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him. Smith's Literal Translation The just one was delivered from straits, and the unjust will come in his stead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him. Catholic Public Domain Version The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe righteous is delivered from trouble and the evil one will enter in his place. Lamsa Bible The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead. OT Translations JPS Tanakh 1917The righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead. Brenton Septuagint Translation A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place. |