Modern Translations New International Versionthat at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, New Living Translation that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, English Standard Version so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, Berean Study Bible that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, New American Standard Bible so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth, NASB 1995 so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth, NASB 1977 that at the name of Jesus EVERY KNEE SHOULD BOW, of those who are in heaven, and on earth, and under the earth, Amplified Bible so that at the name of Jesus EVERY KNEE SHALL BOW [in submission], of those who are in heaven and on earth and under the earth, Christian Standard Bible so that at the name of Jesus every knee will bow — in heaven and on earth and under the earth — Holman Christian Standard Bible so that at the name of Jesus every knee will bow-- of those who are in heaven and on earth and under the earth-- Contemporary English Version So at the name of Jesus everyone will bow down, those in heaven, on earth, and under the earth. Good News Translation And so, in honor of the name of Jesus all beings in heaven, on earth, and in the world below will fall on their knees, GOD'S WORD® Translation so that at the name of Jesus everyone in heaven, on earth, and in the world below will kneel International Standard Version And so, when Jesus' name is called, the knees of everyone should fall, wherever they're residing. NET Bible so that at the name of Jesus every knee will bow--in heaven and on earth and under the earth-- Classic Translations King James BibleThat at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; New King James Version that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, King James 2000 Bible That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; New Heart English Bible that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, World English Bible that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, American King James Version That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; American Standard Version that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth, A Faithful Version That at the name of Jesus every knee should bow, of beings in heaven and on earth and under the earth, Darby Bible Translation that at the name of Jesus every knee should bow, of heavenly and earthly and infernal [beings], English Revised Version that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth, Webster's Bible Translation That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things on earth, and things under the earth; Early Modern Geneva Bible of 1587That at the Name of Iesus shoulde euery knee bowe, both of things in heauen, and things in earth, and things vnder the earth, Bishops' Bible of 1568 That in the name of Iesus euery knee should bowe, Coverdale Bible of 1535 that in the name of Iesus euery kne shulde bowe, both of thinges in heauen of thinges vpo earth, and of thinges vnder the earth, Tyndale Bible of 1526 that in the name of Iesus shuld every knee bowe bothe of thinges in heve and thinges in erth and thinges vnder erth Literal Translations Literal Standard Versionthat in the Name of Jesus every knee may bow—of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth— Berean Literal Bible that at the name of Jesus every knee should bow, in the heavens and on earth and under the earth, Young's Literal Translation that in the name of Jesus every knee may bow -- of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth -- Smith's Literal Translation That in the name of Jesus every knee should bend, of the heavenlies, and of terrestrial things, and things under earth Literal Emphasis Translation so that at the name of Jesus every knee should bow upon heaven and upon earth and under the ground/earth, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat in the name of Jesus every knee should bow, of those that are in heaven, on earth, and under the earth: Catholic Public Domain Version so that, at the name of Jesus, every knee would bend, of those in heaven, of those on earth, and of those in hell, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat in The Name of Yeshua, every knee shall bow, which is in Heaven and in The Earth and which is under The Earth, Lamsa Bible That at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, of those on earth, and those under the earth, NT Translations Anderson New Testamentthat in the name of Jesus every knee should bow of those who are in heaven, and those who are on earth, and those who are under the earth; Godbey New Testament that at the name of Jesus every knee must bow, of things in heaven and things upon the earth and things beneath the earth, Haweis New Testament that to the name of Jesus every knee should bow, of beings celestial and terrestrial, and infernal; Mace New Testament that at the name of Jesus both angels and men, the living and the dead, should pay their adorations, Weymouth New Testament in order that in the Name of JESUS every knee should bow, of beings in Heaven, of those on the earth, and of those in the underworld, Worrell New Testament that, in the name of Jesus, every knee should bow, of beings in Heaven, and on earth, and under the earth, Worsley New Testament that in the name of Jesus every knee should bow, of celestial beings, as well as of those on earth, and of those under the earth; |