Numbers 12:15
Modern Translations
New International Version
So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back.

New Living Translation
So Miriam was kept outside the camp for seven days, and the people waited until she was brought back before they traveled again.

English Standard Version
So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.

Berean Study Bible
So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on until she was brought in again.

New American Standard Bible
So Miriam was shut outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was received again.

NASB 1995
So Miriam was shut up outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was received again.

NASB 1977
So Miriam was shut up outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was received again.

Amplified Bible
So Miriam was shut up outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was brought in again [and declared ceremonially clean from her leprosy].

Christian Standard Bible
So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was brought back in.

Holman Christian Standard Bible
So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was brought back in.

Contemporary English Version
The people of Israel did not move their camp until Miriam returned seven days later.

Good News Translation
Miriam was shut out of the camp for seven days, and the people did not move on until she was brought back in.

GOD'S WORD® Translation
So Miriam was put in isolation outside the camp for seven days. The people didn't break camp until she was brought back.

International Standard Version
So Miriam was isolated outside the camp for seven days and the people didn't travel until Miriam was brought in.

NET Bible
So Miriam was shut outside of the camp for seven days, and the people did not journey on until Miriam was brought back in.
Classic Translations
King James Bible
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

New King James Version
So Miriam was shut out of the camp seven days, and the people did not journey till Miriam was brought in again.

King James 2000 Bible
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

New Heart English Bible
Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people did not travel until Miriam was brought in again.

World English Bible
Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn't travel until Miriam was brought in again.

American King James Version
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

American Standard Version
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

A Faithful Version
And Miriam was shut out from the camp seven days. And the people did not journey until Miriam was brought in.

Darby Bible Translation
And Miriam was shut outside the camp seven days; and the people did not journey till Miriam was received in [again].

English Revised Version
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

Webster's Bible Translation
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So Miriam was shut out of the hoste seuen dayes, and the people remooued not, till Miriam was brought in againe.

Bishops' Bible of 1568
And Miriam was shut out of the hoast seuen dayes: and the people remoued not, tyll she was brought in agayne.

Coverdale Bible of 1535
So Miriam was shut out of the hoost seue dayes, & the people wente no farther, tyll Miriam was receaued againe.

Tyndale Bible of 1526
And Mir Iam was shett out of the hoste .vij. dayes: ad the people remoued not till she was broughte in agayne.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Miriam is shut out at the outside of the camp [for] seven days, and the people have not journeyed until Miriam is gathered;

Young's Literal Translation
And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;

Smith's Literal Translation
And Miriam shall be shut without the camp seven days, and the people removed not till Miriam was taken back.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Mary therefore was put out of the camp seven days : and the people moved not from that place until Mary was called again.

Catholic Public Domain Version
And so Miriam was excluded from the camp for seven days. And the people did not move from that place, until Miriam was called back.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Maryam dwelt outside of the camp seven days, and the people did not pick up until Maryam entered.

Lamsa Bible
And Miriam was shut out from the camp seven days; and the people did not journey till Miriam came in again.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Miriam was shut up without the camp seven days; and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

Brenton Septuagint Translation
And Mariam was separated without the camp seven days; and the people moved not forward till Mariam was cleansed.








Numbers 12:14
Top of Page
Top of Page