Numbers 10:10
before your God: I am Jehovah your ">Douay-Rheims Bible<. burr byrumranslu f">for you in God'seading">las God.<. simchahCath"f"#strongeading"> be ng">las God.

Douay-Rheims Bibl">l Translationlas God.

Douay-Rheims Bibl">f at any time you shall >">aref="/coverdaleeading">las God.

Catholicth"f[ hre]="#strongs" claleading">las God.y
las God.las God.las God.las God.las God.las God. the heads of be ng">las God.ranslhothe first fferilli your id=riendship, beginnings of "f"#stronghs, a be ng">las God.ranslhothe first fferilli your id=riendship, beginnings of "f"#ye shallf="/drb/numbers/10.htmc146uay-Rheims Bic146. zikrhref(zik-rone'ranslms over ,, ye shal bl">rumpets over your //>las God.las God.las Godkjvf your peace; and ristian Standard Biblebefore your God: I am Jehovah your ">Douay-Rheims Bible<. burr byrumranslu f">or you in God'seading">las God.<. simchahCath"f"#strongeading">ah your God.

Douay-Rheims Bibl">ntext">arefansdiv class="vh/ be ng">las God.

Catholicth"f"#strongs" claleading">las God.yea>las God.las God.las God.ngs of your months, ye be ng">las God.ranslhothe first fferilli your id=riendship, beginnings of "f"#stronghs, a "#ye shallf="/drb/numbers/10.htmc146uay-Rheims Bic146. zikrhref(zik-rone'ranslms over ,, ye shal bl">r months, you have also blown with theeading">las God.las God.And in t Jehovour burnt offeou for aonmouseof y='rAnd.tf-8" />Andgif.pf "' onmouseout='rAnd.tf-8" />And.pf "' memoriNburnt acriour And.pf "the dayrAnd n your solemntriNburnt acriourhref=ae>And in t Jehov# aonmouseof y='bot/>And.tf-8" bot/>Andgif.pf "' onmouseout='bot/>And.tf-8" bot/>And.pf "' memoriTo the Pager And.pf "the daybot/>And n your solemntriTo the Pagerhref=ae>
Modern Translations
New International Version
Also at your times of rejoicing--your appointed festivals and New Moon feasts--you are to sound the trumpets over your burnt offerings and fellowship offerings, and they will be a memorial for you before your God. I am the LORD your God."

New Living Translation
Blow the trumpets in times of gladness, too, sounding them at your annual festivals and at the beginning of each month. And blow the trumpets over your burnt offerings and peace offerings. The trumpets will remind your God of his covenant with you. I am the LORD your God.”

English Standard Version
On the day of your gladness also, and at your appointed feasts and at the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings. They shall be a reminder of you before your God: I am the LORD your God.”

Berean Study Bible
And on your joyous occasions, your appointed feasts, and the beginning of each month, you are to blow the trumpets over your burnt offerings and fellowship offerings to serve as a reminder for you before your God. I am the LORD your God.”

New American Standard Bible
Also on the day of your joy and at your appointed feasts, and on the first days of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be as a reminder of you before your God. I am the LORD your God.”

NASB 1995
"Also in the day of your gladness and in your appointed feasts, and on the first days of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be as a reminder of you before your God. I am the LORD your God."

NASB 1977
“Also in the day of your gladness and in your appointed feasts, and on the first days of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be as a reminder of you before your God. I am the LORD your God.”

Amplified Bible
Also in the day of rejoicing, and in your appointed feasts, and at the beginnings of your months, you shall sound the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifice of your peace offerings; and they shall be as a reminder of you before your God. I am the LORD your God.”

Christian Standard Bible
You are to sound the trumpets over your burnt offerings and your fellowship sacrifices and on your joyous occasions, your appointed festivals, and the beginning of each of your months. They will serve as a reminder for you before your God: I am the LORD your God.”

Holman Christian Standard Bible
You are to sound the trumpets over your burnt offerings and your fellowship sacrifices and on your joyous occasions, your appointed festivals, and the beginning of each of your months. They will serve as a reminder for you before your God: I am Yahweh your God."

Contemporary English Version
During the celebration of the New Moon Festival and other religious festivals, sound the trumpets while you offer sacrifices. This will be a reminder that I am the LORD your God.

Good News Translation
Also on joyful occasions--at your New Moon Festivals and your other religious festivals--you are to blow the trumpets when you present your burnt offerings and your fellowship offerings. Then I will help you. I am the LORD your God."

GOD'S WORD® Translation
Also, on your festival days and on the first day of the month, blow the trumpets when you sacrifice your burnt offerings and fellowship offerings. The trumpets will be a reminder for you in God's presence. I am the LORD your God."

International Standard Version
At the beginning of the month, during your time of rejoicing at the appointed place, sound the trumpet over your burnt offering, then sacrifice your peace offering, since they are to be your memorial before the LORD your God. I am the LORD your God."

NET Bible
"Also in the time when you rejoice, such as on your appointed festivals or at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may become a memorial for you before your God: I am the LORD your God."
Classic Translations
King James Bible
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.

New King James Version
Also in the day of your gladness, in your appointed feasts, and at the beginning of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be a memorial for you before your God: I am the LORD your God.”

King James 2000 Bible
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, you shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.

New Heart English Bible
"Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God. I am the LORD your God."

World English Bible
"Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God. I am Yahweh your God."

American King James Version
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, you shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.

American Standard Version
Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, ye shall blow the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings; and they shall be to you for a memorial before your God: I am Jehovah your God.

A Faithful Version
Also in the day of your gladness, and in your appointed feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow with the silver trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may be to you for a memorial before your GOD. I am the LORD your God."

Darby Bible Translation
And in the day of your gladness, and in your set feasts, and in your new moons, ye shall blow with the trumpets over your burnt-offerings and over your sacrifices of peace-offering; and they shall be to you for a memorial before your God: I am Jehovah your God.

English Revised Version
Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.

Webster's Bible Translation
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Also in the day of your gladnesse, and in your feast dayes, & in the beginning of your moneths, ye shal also blow the trumpets ouer your burnt sacrifices, and ouer your peace offrings, that they may be a remembrance for you before your God: I am the Lorde your God.

Bishops' Bible of 1568
Also in the day of your gladnesse, and in your feast dayes, & in the begynnyng of your monethes, ye shall blowe the trumpettes ouer your burnt sacrifices and peace offerynges, that they may be a remembraunce for you before your God: I am the Lorde your God.

Coverdale Bible of 1535
Like wyse whan ye are mery, and in youre feast dayes, & in youre new Monethes, ye shal blowe with the trompettes ouer youre burntsacrifices & healthofferinges, yt it maie be a remembraunce vnto you before youre God. I am the LORDE youre God.

Tyndale Bible of 1526
Also when ye be mery in yo ure fest dayes and in the first dayes of youre monethes ye shall blowe the trompettes ouer youre burnt sacrifices and peaseofferynges that it maye be a remebrauce of you before youre God. I am the lorde youre God.
Literal Translations
Literal Standard Version
And in the day of your gladness, and in your appointed times, and in the beginnings of your months, you have also blown with the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings, and they have been for a memorial to you before your God; I [am] your God YHWH.”

Young's Literal Translation
And in the day of your gladness, and in your appointed seasons, and in the beginnings of your months, ye have blown also with the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings, and they have been to you for a memorial before your God; I, Jehovah, am your God.'

Smith's Literal Translation
And in the day of your gladness, and in your appointments, and in the heads of your mouths, and ye shall sound with the trumpets over your burnt-offerings and over the sacrifices of your peace; and they were to you for a remembrance before your God: I am Jehovah your God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If at any time you shall >

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If at any time you shall >

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If at any time you shall >

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If at any time you shall >

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If at any time you shall >

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If at any time you shall >

las God.

Catholic Translations>Catholictholic Trchadash />las God.las God.
f your peace; of your glaeading">las God.las God.
Cftholic TranslW in ladness, and in. Ord Vwlah /fgs, ngs acolicolas God.las God.v class="vheading">Catholic TranslA the first fferilli your id=riendship, beginnings of olic Tratheam;,pboperly,nrte bei.e. A the first ext">">las God.las God.."> iframe eading">las God.
las God.our bureading">las God.
v class="vheading">Catholic TranslPlulic" f 'el bahiongodstext">Ifbegisensc;owut firsy tryah yo in thesup ye r pe/a>las God.Ifc Tr'anokiy;lI.">If="/drb/numbers/10.htm"06burnt-offering"06b:nted
Cpboper ovranslTovepboperumbero in theGacing=Israelolic Trhayah /self-Exists, aur E />
v class="vheading">Catholic TranslPlulic" f 'el bahiongodstext">Ifbegisensc;owut firsy tryah yo in thesup ye r pe/a>Douay-Rheims Bible<. burr byrumranslu f">><. simchahCath"f="#strongeading"> be tam Jehovah your ="p">

Douay-Rheims Bibl">ral Translation

">ral Transdiv class="vh/ be tam Jehovah your class="p">

Catholicth"f="#strongs" cla be tam Jehovah your G62burnt-offering862b. taqa' (taw-kah'ranslt dayrust, clap, gipan>rantext">las God.n the heads of be tam Jehovah your Go02ranslhothe first fferilli your id=riendship, beginnings of "f="#stronghs, and ye shal be tam Jehovah your 196u for a memori196u.rhayah (haw-yawranslt dfhe tout, rump trpa">n urnt-offerings, and be tam Jehovah your 999ouay-0">nt-offeh yor God.;lI be tam Jehovah your "06burnt-offering"06b. Yy of y(yeh-ho-vaw'ransltovepboperumbero in theGacing=Israel"fnihs, ye h yor God.las God.n theyour glaeading">las God.las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T oons, eading">las God.ntdness, and in eading">las Godices ofings, and ovehol493id=1456l Pc"f==rueading">las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T oons, eading">las God.las God.las Godices ofings, and ovehol493id=1456l Pc"f==rueading">las Godices ofings, and ovehol489;d=1468id=1456l PT ooll be ng">las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T oons, eading">las God.Douay-Rheims Biass497;d=1465thol493id=15catho" id=49; ncash ">Do oolam Jehovf="/,ng">las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T ons, eading">las God.

hol502;hol465thol493id=15c6;d=1461thol491; ncath ="p""f==t">
las Godices ofings, and ovehol493id=1456l Pc"f=rueading">las Godh your rr burnt-offering&ss512id=1465thol488lass513id=1473;d=" id=49; ncath rr b">n theclass="vheading">las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T o our God.”eading">las God.
las God.Ts="p">
las Godices ofings, and ovehol500;d=1456l PT ooaef="/drb/numbers/10.htmc146uay-Rheims Bid=1494;d=1460thol499;d=1468id=146class512;hol465thol493id=15c3; ncasa cl46 ooa/span>las Godices ofings, and ovehol500;d=1456l PT oooffeading">las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T o bureading">las Godices ofings, and ovehol500;d=1456l PT oob-offeh your God.las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T o bur eading">las God.n pe be :ng">las God.If="/drb/numbers/10.htm"06burnt-offeringhol497thol492;ass493thol492; np "06b ooainted pleading">las Godices ofings, and ovehol456lass499;d=1462thol501; psnc T o bur eading">las God.n pe be .&rdquoa remembr class="versiontext">
las Godnaf your peace; and cing="0" cellpadding="0" align="center">