Modern Translations New International VersionHear us, our God, for we are despised. Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity. New Living Translation Then I prayed, “Hear us, our God, for we are being mocked. May their scoffing fall back on their own heads, and may they themselves become captives in a foreign land! English Standard Version Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives. Berean Study Bible Hear us, O God, for we are despised. Turn their scorn back upon their own heads, and let them be taken as plunder to a land of captivity. New American Standard Bible Hear, O our God, how we are an object of contempt! Return their taunting on their own heads, and turn them into plunder in a land of captivity. NASB 1995 Hear, O our God, how we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity. NASB 1977 Hear, O our God, how we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity. Amplified Bible [And Nehemiah prayed] Hear, O our God, how we are despised! Return their taunts on their own heads. Give them up as prey in a land of captivity. Christian Standard Bible Listen, our God, for we are despised. Make their insults return on their own heads and let them be taken as plunder to a land of captivity. Holman Christian Standard Bible Listen, our God, for we are despised. Make their insults return on their own heads and let them be taken as plunder to a land of captivity. Contemporary English Version But I prayed, "Our God, these people hate us and have wished horrible things for us. Please answer our prayers and make their insults fall on them! Let them be the ones to be dragged away as prisoners of war. Good News Translation I prayed, "Hear how they make fun of us, O God! Let their ridicule fall on their own heads. Let them be robbed of everything they have, and let them be taken as prisoners to a foreign land. GOD'S WORD® Translation [Nehemiah prayed,] "Our God, hear us. We are despised. Turn their insults back on them, and let them be robbed in the land where they are prisoners. International Standard Version "Listen, our God, because we are being mocked. Let their insults fall back on them, and let them be dragged away as captives into exile. NET Bible Hear, O our God, for we are despised! Return their reproach on their own head! Reduce them to plunder in a land of exile! Classic Translations King James BibleHear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity: New King James Version Hear, O our God, for we are despised; turn their reproach on their own heads, and give them as plunder to a land of captivity! King James 2000 Bible Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a spoil in a land of captivity: New Heart English Bible "Hear, our God; for we are despised; and turn back their insults on their own head, give them up for a spoil in a land of captivity; World English Bible "Hear, our God; for we are despised; and turn back their reproach on their own head, give them up for a spoil in a land of captivity; American King James Version Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach on their own head, and give them for a prey in the land of captivity: American Standard Version Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity; A Faithful Version Then Nehemiah prayed, "Hear, Oh our God, for we are despised. And turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity." Darby Bible Translation Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity! English Revised Version Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up to spoiling in a land of captivity: Webster's Bible Translation Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity: Early Modern Geneva Bible of 1587Heare, O our God (for we are despised) and turne their shame vpon their owne head, and giue them vnto a pray in the lande of their captiuitie, Bishops' Bible of 1568 Heare O thou our God, for we are despised, turne their shame vpon their owne head, & geue them ouer into despising in the lande of their captiuitie. Coverdale Bible of 1535 Heare O thou oure God, how we are despysed, turne their shame vpon their awne heade, yt thou mayest geue them ouer in to despisinge in the londe of their captiuite. Literal Translations Literal Standard VersionHear, O our God, for we have been despised; and return their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity; Young's Literal Translation Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity; Smith's Literal Translation Hear, O our God; for we were despised: and turn back their reproach upon their head, and wilt thou give them for plunder in the land of captivity? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHear thou our God, for we are despised: turn their reproach upon their own head, and give them to be despised in a land of captivity. Catholic Public Domain Version Listen, O our God, for we have become an object of contempt. Turn their reproach upon their own head, and grant that they may be despised in a land of captivity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Hear our God, for we are a laughing stock, and return their shame to their heads, and give them as prey in the land of their captivity. Lamsa Bible Hear, O our God, for we have become ridiculed; and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of their captivity: OT Translations JPS Tanakh 1917Hear, O our God; for we are despised; and turn back their reproach upon their own head, and give them up to spoiling in a land of captivity; Brenton Septuagint Translation Hear, O our God, for we have become a scorn; and return thou their reproach upon their head, and make them a scorn in a land of captivity, |