Modern Translations New International Versionand said, "Prophesy to us, Messiah. Who hit you?" New Living Translation jeering, “Prophesy to us, you Messiah! Who hit you that time?” English Standard Version saying, “Prophesy to us, you Christ! Who is it that struck you?” Berean Study Bible and said, “Prophesy to us, Christ! Who hit You?” New American Standard Bible and said, “Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?” NASB 1995 and said, "Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?" NASB 1977 and said, “Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?” Amplified Bible saying, “Prophesy to us, You Christ (Messiah, Anointed); who was it that struck You?” Christian Standard Bible and said, “Prophesy to us, Messiah! Who was it that hit you? ” Holman Christian Standard Bible and said, "Prophesy to us, Messiah! Who hit You?" Contemporary English Version and said, "You think you are the Messiah! So tell us who hit you!" Good News Translation said, "Prophesy for us, Messiah! Guess who hit you!" GOD'S WORD® Translation They said, "You Christ, if you're a prophet, tell us who hit you." International Standard Version saying, "Prophesy to us, you Messiah! Who hit you?" NET Bible saying, "Prophesy for us, you Christ! Who hit you?" Classic Translations King James BibleSaying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? New King James Version saying, “Prophesy to us, Christ! Who is the one who struck You?” King James 2000 Bible Saying, Prophesy unto us, you Christ, Who is he that struck you? New Heart English Bible saying, "Prophesy to us, you Christ. Who hit you?" World English Bible saying, "Prophesy to us, you Christ! Who hit you?" American King James Version Saying, Prophesy to us, you Christ, Who is he that smote you? American Standard Version saying, Prophesy unto us, thou Christ: who is he that struck thee? A Faithful Version Saying, "Prophesy to us, Christ. Who is the one that struck You?" Darby Bible Translation saying, Prophesy to us, Christ, Who is it who struck thee? English Revised Version saying, Prophesy unto us, thou Christ: who is he that struck thee? Webster's Bible Translation Saying, Prophesy to us, thou Christ, Who is he that smote thee? Early Modern Geneva Bible of 1587Saying, Prophecie to vs, O Christ, Who is he that smote thee? Bishops' Bible of 1568 Saying: prophecie vnto vs, O Christ, who is he that smote thee? Coverdale Bible of 1535 vpon the face, and sayde: Prophecie vnto us thou Christ, who is it, that smote the? Tyndale Bible of 1526 on ye face sayinge: tell vs thou Christ who is he that smote the? Literal Translations Literal Standard Versionsaying, “Declare to us, O Christ, who he is that struck You?” Berean Literal Bible saying, "Prophesy to us, Christ, who is the one having struck You?" Young's Literal Translation saying, 'Declare to us, O Christ, who he is that struck thee?' Smith's Literal Translation Saying, Prophesy to us, O Christ, Who is he having struck thee. Literal Emphasis Translation Saying, Prophesy to us, Christ, who is he who struck You? Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaying: Prophesy unto us, O Christ, who is he that struck thee? Catholic Public Domain Version saying: “Prophesy for us, O Christ. Who is the one that struck you?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd were saying, “Prophesy to us, Messiah; who is it that hits you?” Lamsa Bible Saying, O Christ, prophesy to us; who smote you? NT Translations Anderson New Testamentand said: Give a response to us, Christ: Who is he that struck you? Godbey New Testament saying, Prophesy unto us, who is the one smiting thee? Haweis New Testament saying, Prophesy to us, you Messiah, who it is that struck thee! Mace New Testament crying now Christ divine, who 't is that struck you? Weymouth New Testament while they taunted Him, saying, "Christ, prove yourself a Prophet by telling us who it was that struck you." Worrell New Testament saying, "Prophesy to us, O Christ, who is he that struck Thee?" Worsley New Testament saying, Divine to us, thou Christ, who it is that smote thee. |