Modern Translations New International Version"But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes. New Living Translation “But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn’t wearing the proper clothes for a wedding. English Standard Version “But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment. Berean Study Bible But when the king came in to see the guests, he spotted a man who was not dressed in wedding clothes. New American Standard Bible “But when the king came in to look over the dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes, NASB 1995 "But when the king came in to look over the dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes, NASB 1977 “But when the king came in to look over the dinner guests, he saw there a man not dressed in wedding clothes, Amplified Bible “But when the king came in to see the dinner guests, he saw a man there who was not dressed [appropriately] in wedding clothes, Christian Standard Bible When the king came in to see the guests, he saw a man there who was not dressed for a wedding. Holman Christian Standard Bible But when the king came in to view the guests, he saw a man there who was not dressed for a wedding. Contemporary English Version When the king went in to meet the guests, he found that one of them wasn't wearing the right kind of clothes for the wedding. Good News Translation "The king went in to look at the guests and saw a man who was not wearing wedding clothes. GOD'S WORD® Translation "When the king came to see the guests, he saw a person who was not dressed in the wedding clothes [provided for the guests]. International Standard Version "When the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes. NET Bible But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not wearing wedding clothes. Classic Translations King James BibleAnd when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: New King James Version “But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment. King James 2000 Bible And when the king came in to see the guests, he saw there a man who had not on a wedding garment: New Heart English Bible But when the king came in to see the guests, he saw there a man who did not have on wedding clothing, World English Bible But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding clothing, American King James Version And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: American Standard Version But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment: A Faithful Version And when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not dressed in proper attire for the wedding feast; Darby Bible Translation And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not clothed with a wedding garment. English Revised Version But when the king came in to behold the guests, he saw there a man which had not on a wedding-garment: Webster's Bible Translation And when the king came in to see the guests, he saw there a man who had not a wedding-garment: Early Modern Geneva Bible of 1587Then the King came in, to see the ghestes, and sawe there a man which had not on a wedding garment. Bishops' Bible of 1568 Then the kyng came in, to see the ghestes: and whe he spyed there a man, which had not on a weddyng garmet, Coverdale Bible of 1535 Then the kynge wete in, to se the gestes, and spyed there a man that had not on a weddynge garment, Tyndale Bible of 1526 Then the kynge came in to viset the gestes and spyed there a ma which had not on a weddinge garment Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with wedding clothes, Berean Literal Bible And the king having entered in to see those reclining, he beheld a man there not being dressed in wedding clothes. Young's Literal Translation 'And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast, Smith's Literal Translation And the king, having come in to behold the reclining, saw there a man not clad with the garment of the wedding: Literal Emphasis Translation And the king having entered in to see those reclining, he saw there a man not being dressed in clothes of a wedding; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment. Catholic Public Domain Version Then the king entered to see the guests. And he saw a man there who was not clothed in a wedding garment. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the King entered to see the guests and he saw a man there who was not wearing a wedding garment. Lamsa Bible When the king entered to see the guests, he saw there a man who was not wearing wedding garments. NT Translations Anderson New TestamentAnd when the king came in to see the guests, he saw there a man that had not put on a wedding-robe. Godbey New Testament Haweis New Testament Then the king coming in to look around on the guests, saw there a man who had not put on the wedding garment: Mace New Testament but upon the king's coming in to see the guests, he observ'd one there without a wedding garment: and he said to him, Weymouth New Testament "Now the king came in to see the guests; and among them he discovered one who was not wearing a wedding-robe. Worrell New Testament Worsley New Testament |