Modern Translations New International VersionBut when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons." New Living Translation But when the Pharisees heard about the miracle, they said, “No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons.” English Standard Version But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.” Berean Study Bible But when the Pharisees heard this, they said, “Only by Beelzebul, the prince of demons, does this man drive out demons.” New American Standard Bible But when the Pharisees heard this, they said, “This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons.” NASB 1995 But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons." NASB 1977 But when the Pharisees heard it, they said, “This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons.” Amplified Bible But the Pharisees heard it and said, “This man casts out demons only by [the help of] Beelzebul (Satan) the prince of the demons.” Christian Standard Bible When the Pharisees heard this, they said, “This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.” Holman Christian Standard Bible When the Pharisees heard this, they said, "The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons." Contemporary English Version When the Pharisees heard this, they said, "He forces out demons by the power of Beelzebul, the ruler of the demons!" Good News Translation When the Pharisees heard this, they replied, "He drives out demons only because their ruler Beelzebul gives him power to do so." GOD'S WORD® Translation When the Pharisees heard this, they said, "This man can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons." International Standard Version But when the Pharisees heard this, they said, "This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons." NET Bible But when the Pharisees heard this they said, "He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, the ruler of demons!" Classic Translations King James BibleBut when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. New King James Version Now when the Pharisees heard it they said, “This fellow does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons.” King James 2000 Bible But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons. New Heart English Bible But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons." World English Bible But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons." American King James Version But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. American Standard Version But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons. A Faithful Version But when the Pharisees heard this, they said, "This Man does not cast out demons except by Beelzebub, prince of the demons." Darby Bible Translation But the Pharisees, having heard [it], said, This [man] does not cast out demons, but by Beelzebub, prince of demons. English Revised Version But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. Webster's Bible Translation But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons. Early Modern Geneva Bible of 1587But when the Pharises heard it, they saide, This man casteth the deuils no otherwise out, but through Beelzebub the prince of deuils. Bishops' Bible of 1568 But when the Pharisees hearde it, they sayde: This Coverdale Bible of 1535 But whan the Pharises herde that, they sayde: He dryueth the deuyls out none other wyse, but thorow Beelzebub the chefe of the deuyls. Tyndale Bible of 1526 But when the Pharises hearde that they sayde: This felow dryveth ye devyls no nother wyse oute but by the helpe of Belzebub ye chefe of the devyls. Literal Translations Literal Standard VersionBut the Pharisees having heard, said, “This One does not cast out demons, except by Beelzebul, ruler of the demons.” Berean Literal Bible And the Pharisees having heard, said, "This man casts out the demons only by Beelzebul, the prince of the demons." Young's Literal Translation but the Pharisees having heard, said, 'This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.' Smith's Literal Translation But the Pharisees, having heard, said, He casts not out demons, but by Beelzebub, ruler of demons. Literal Emphasis Translation And the Pharisees having heard, said, This Man does not cast out the demons, except by Beelzebul the principal ruler of the demons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the Pharisees hearing it, said: This man casteth not out the devils but by Beelzebub the prince of the devils. Catholic Public Domain Version But the Pharisees, hearing it, said, “This man does not cast out demons, except by Beelzebub, the prince of the demons.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the Pharisees, when they heard, they were saying, “This one does not cast out demons except by Beelzebub the prince of demons.” Lamsa Bible But when the Pharisees heard of it, they said, This man does not cast out demons, except by Beelzebub, the prince of demons. NT Translations Anderson New TestamentBut the Pharisees, when they heard it, said: This man does not cast out the demons, unless by Beelzebul, the prince of the demons. Godbey New Testament And the Pharisees hearing, said, This man casts not out demons, except through Beelzebul the prince of the demons. Haweis New Testament But the Pharisees hearing them, said, This fellow casteth not out devils, but by Beelzebub, the prince of the devils. Mace New Testament but the Pharisees upon hearing this said, he exorcizes devils, by virtue only of Beelzebub the prince of the devils. Weymouth New Testament The Pharisees heard it and said, "This man only expels demons by the power of Baal-zebul, the Prince of demons." Worrell New Testament But the Pharisees, hearing it, said, "This Man doth not cast out the demons, except by Beelzebub, prince of the demons." Worsley New Testament which the pharisees hearing, said, "He only casts out demons by the help of Beelzebub the prince of the devils." |