Modern Translations New International VersionWhoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. New Living Translation If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine. English Standard Version And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me. Berean Study Bible and anyone who does not take up his cross and follow Me is not worthy of Me. New American Standard Bible And the one who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. NASB 1995 "And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. NASB 1977 “And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. Amplified Bible And he who does not take his cross [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me] is not worthy of Me. Christian Standard Bible And whoever doesn’t take up his cross and follow me is not worthy of me. Holman Christian Standard Bible And whoever doesn't take up his cross and follow Me is not worthy of Me. Contemporary English Version And unless you are willing to take up your cross and follow me, you are not fit to be my disciples. Good News Translation Those who do not take up their cross and follow in my steps are not fit to be my disciples. GOD'S WORD® Translation Whoever doesn't take up his cross and follow me doesn't deserve to be my disciple. International Standard Version The one who doesn't take up his cross and follow me isn't worthy of me. NET Bible And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me. Classic Translations King James BibleAnd he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. New King James Version And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. King James 2000 Bible And he that takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me. New Heart English Bible And whoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me. World English Bible He who doesn't take his cross and follow after me, isn't worthy of me. American King James Version And he that takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me. American Standard Version And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me. A Faithful Version And the one who does not take up his cross and follow Me is not worthy of Me. Darby Bible Translation And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me. English Revised Version And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me. Webster's Bible Translation And he that taketh not his cross, and followeth me, is not worthy of me. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthie of me. Bishops' Bible of 1568 And he that taketh not his crosse, & foloweth me, is not worthy of me. Coverdale Bible of 1535 And he yt taketh not his crosse and foloweth me, is not mete for me. Tyndale Bible of 1526 And he yt taketh not his crosse and foloweth me ys not mete for me. Literal Translations Literal Standard Versionand whoever does not receive his cross and follow after Me, is not worthy of Me. Berean Literal Bible And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. Young's Literal Translation and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me. Smith's Literal Translation And whoever takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me. Literal Emphasis Translation The one welcomingly receiving you, welcomingly receives Me; and the one welcomingly receiving Me, welcomingly receives the One having sent Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he that taketh not up his cross, and followeth me, is not worthy of me. Catholic Public Domain Version And whoever does not take up his cross, and follow me is not worthy of me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd everyone who does not take his cross and come after me is not worthy of me. Lamsa Bible And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me. NT Translations Anderson New Testamentand whoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me. Godbey New Testament Haweis New Testament And he that taketh not up his cross, and followeth after me, is not worthy of me. Mace New Testament and he that does not take his cross, and so follow after me, is unworthy of me. Weymouth New Testament and any one who does not take up his cross and follow where I lead is not worthy of me. Worrell New Testament Worsley New Testament |