Modern Translations New International Version"You have heard the blasphemy. What do you think?" They all condemned him as worthy of death. New Living Translation You have all heard his blasphemy. What is your verdict?” “Guilty!” they all cried. “He deserves to die!” English Standard Version You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death. Berean Study Bible You have heard the blasphemy. What is your verdict?” And they all condemned Him as deserving of death. New American Standard Bible You have heard the blasphemy; how does it seem to you?” And they all condemned Him as deserving of death. NASB 1995 "You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death. NASB 1977 “You have heard the blasphemy; how does it seem to you?” And they all condemned Him to be deserving of death. Amplified Bible You have heard the blasphemy [that is, His claim to be the Son of God]. What is your decision?” And they all condemned Him to be [guilty and] deserving of death. Christian Standard Bible You have heard the blasphemy. What is your decision? ” They all condemned him as deserving death. Holman Christian Standard Bible You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death. Contemporary English Version You heard him claim to be God! What is your decision?" They all agreed he should be put to death. Good News Translation You heard his blasphemy. What is your decision?" They all voted against him: he was guilty and should be put to death. GOD'S WORD® Translation You've heard him dishonor God! What's your verdict?" All of them condemned him with the death sentence. International Standard Version "You have heard his blasphemy! What is your verdict?" All of them condemned him as deserving death. NET Bible You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death. Classic Translations King James BibleYe have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. New King James Version You have heard the blasphemy! What do you think?” And they all condemned Him to be deserving of death. King James 2000 Bible You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death. New Heart English Bible You have heard the blasphemy. What do you think?" They all condemned him to be worthy of death. World English Bible You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death. American King James Version You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death. American Standard Version Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death. A Faithful Version You have heard the blasphemy! What is your verdict?" And they all condemned Him to be deserving of death. Darby Bible Translation Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. English Revised Version Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death. Webster's Bible Translation Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye haue heard the blasphemie: what thinke yee? And they all condemned him to be worthie of death. Bishops' Bible of 1568 Ye haue hearde blasphemie: what thinke ye? And they all condemned him to be worthy of death. Coverdale Bible of 1535 Ye haue herde the blasphemy. What thynke ye? They all codemned him, that he was giltie of death. Tyndale Bible of 1526 Ye have herde the blasphemy what thinke ye? And they all gave sentence yt he was worthy of deeth. Literal Translations Literal Standard VersionYou heard the slander, what appears to you?” And they all condemned Him to be worthy of death, Berean Literal Bible You heard the blasphemy. What does it appear to you?" And all condemned Him to be deserving of death. Young's Literal Translation Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death, Smith's Literal Translation Ye have heard the blasphemy; How does it appear to you? And they all condemned him to be liable to the penalty of death. Literal Emphasis Translation You heard the blasphemy. What appears to you? And all condemned Him to be liable of death. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou have heard the blasphemy. What think you? Who all condemned him to be guilty of death. Catholic Public Domain Version You have heard the blasphemy. How does it seem to you?” And they all condemned him, as guilty unto death. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Behold, you have heard the blasphemy from his own mouth. How does it appear to you?” But they all judged that he deserved death. Lamsa Bible Behold, you have heard blasphemy from his own mouth; what do you think? And they all decided that he is guilty of death. NT Translations Anderson New TestamentYou have heard his impious speech. What think you? They all condemned him to be a subject of death. Godbey New Testament You heard the blasphemy: what seems to you? And all answered, He is worthy of death. Haweis New Testament Ye have heard his blasphemy. What think ye? And they all adjudged him to be deserving of death. Mace New Testament you have heard the blasphemy, what is your opinion? and they all pronounc'd, that he deserved to die. Weymouth New Testament You all heard his impious words. What is your judgement?" Then with one voice they condemned Him as deserving of death. Worrell New Testament Ye heard the blasphemy: what think ye?" And they all condemned Him to be worthy of death. Worsley New Testament ye have heard the blasphemy; what think ye? and they all condemned Him as worthy of death. |