Modern Translations New International VersionHe is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: New Living Translation He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee, English Standard Version He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, Berean Study Bible He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee: New American Standard Bible He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, NASB 1995 "He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, NASB 1977 “He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, Amplified Bible He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee, Christian Standard Bible “He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee, Holman Christian Standard Bible He is not here, but He has been resurrected! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, Contemporary English Version Jesus isn't here! He has been raised from death. Remember that while he was still in Galilee, he told you, Good News Translation He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee: GOD'S WORD® Translation He's not here. He has been brought back to life! Remember what he told you while he was still in Galilee. International Standard Version He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee: NET Bible He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee, Classic Translations King James BibleHe is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, New King James Version He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, King James 2000 Bible He is not here, but is risen: remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee, New Heart English Bible He is not here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee, World English Bible He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee, American King James Version He is not here, but is risen: remember how he spoke to you when he was yet in Galilee, American Standard Version He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, A Faithful Version He is not here, but has risen: remember when He spoke to you while He was yet in Galilee, Darby Bible Translation He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee, English Revised Version He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, Webster's Bible Translation He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee, Early Modern Geneva Bible of 1587He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile, Bishops' Bible of 1568 He is not here, but is risen: Remember howe he spake vnto you, when he was yet in Galilee, Coverdale Bible of 1535 He is not here. He is rysen vp. Remembre, how yt he tolde you wha he was yet in Galile, Tyndale Bible of 1526 He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile Literal Translations Literal Standard VersionHe is not here, but was raised; remember how He spoke to you, being yet in Galilee, Berean Literal Bible He is not here, but He is risen! Remember how He spoke to you, being yet in Galilee, Young's Literal Translation he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee, Smith's Literal Translation He is not here, but has risen: remember how he spake to you being yet in Galilee, Literal Emphasis Translation He is not here, but rather is risen! Remember how He spoke to you, yet being in Galilee, Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was in Galilee, Catholic Public Domain Version He is not here, for he has risen. Recall how he spoke to you, when he was still in Galilee, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe is not here; he is risen. Remember when he spoke with you as he was in Galilee, Lamsa Bible He is not here, he has risen; remember that he spoke to you while he was in Galilee, NT Translations Anderson New TestamentHe is not here, but he has risen; remember that he spoke to you while he was yet in Galilee, Godbey New Testament He is not here, but He is risen. Remember how He spoke to you, being with you in Galilee, Haweis New Testament he is not here; he is risen: remember how he spoke to you, while he was yet in Galilee, Mace New Testament he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee, Weymouth New Testament He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, Worrell New Testament He is not here, but was raised. Remember how He spake to you, being yet in Galilee, Worsley New Testament He is not here, He is risen: remember how He spake to you, when He was yet in Galilee, |