Luke 19:31
Modern Translations
New International Version
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say, 'The Lord needs it.'"

New Living Translation
If anyone asks, ‘Why are you untying that colt?’ just say, ‘The Lord needs it.’”

English Standard Version
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’”

Berean Study Bible
If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’ ”

New American Standard Bible
And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’”

NASB 1995
"If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'"

NASB 1977
“And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ thus shall you speak, ‘The Lord has need of it.’”

Amplified Bible
If anybody asks you, ‘Why are you untying the colt?’ you will say, ‘The Lord needs it.’”

Christian Standard Bible
If anyone asks you, ‘Why are you untying it? ’ say this: ‘The Lord needs it.’ ”

Holman Christian Standard Bible
If anyone asks you, Why are you untying it?' say this: The Lord needs it.'"

Contemporary English Version
If anyone asks why you are doing this, just say, 'The Lord needs it.'"

Good News Translation
If someone asks you why you are untying it, tell him that the Master needs it."

GOD'S WORD® Translation
If anyone asks you why you are untying it, say that the Lord needs it."

International Standard Version
If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'"

NET Bible
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' just say, 'The Lord needs it.'"
Classic Translations
King James Bible
And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

New King James Version
And if anyone asks you, ‘Why are you loosing it?’ thus you shall say to him, ‘Because the Lord has need of it.’ ”

King James 2000 Bible
And if any man asks you, Why do you loose him? thus shall you say unto him, Because the Lord has need of him.

New Heart English Bible
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'Because the Lord needs it.'"

World English Bible
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"

American King James Version
And if any man ask you, Why do you loose him? thus shall you say to him, Because the Lord has need of him.

American Standard Version
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.

A Faithful Version
And if anyone asks you why you are loosing it, this is what you shall say to him: 'Because the Lord has need of it. ' "

Darby Bible Translation
And if any one ask you, Why do ye loose [it]? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of it.

English Revised Version
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.

Webster's Bible Translation
And if any man shall ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say to him, Because the Lord hath need of him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And if any man aske you, why ye loose him, thus shall ye say vnto him, Because the Lord hath neede of him.

Bishops' Bible of 1568
And yf any man aske you, why do ye loose hym, thus shall ye say vnto hym: because the Lorde hath neede of hym.

Coverdale Bible of 1535
And yf eny ma axe you wherfore ye lowse it, saye thus vnto him. The LORDE hath nede therof.

Tyndale Bible of 1526
And if eny man axe you why that ye loowse him: thus saye vnto him ye lorde hath nede of him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and if anyone questions you, Why do you loose [it]? Thus you will say to him: The LORD has need of it.”

Berean Literal Bible
And if anyone asks you, 'Why do you untie it?' thus will you say, 'Because the Lord has need of it.'"

Young's Literal Translation
and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it? thus ye shall say to him -- The Lord hath need of it.'

Smith's Literal Translation
And if any ask you, Wherefore loose ye? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of him.

Literal Emphasis Translation
And if anyone asks you why do you untie it? Thus you will say, Because the Lord has need of it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And if any man shall ask you: Why do you loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.

Catholic Public Domain Version
And if anyone will ask you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this to him: ‘Because the Lord has requested its service.’ ”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“If a man asks you why you are loosing him, say thus to him: 'He is needed for Our Lord.' “

Lamsa Bible
And if any man should ask you, Why do you untie it? tell him this: Our lord needs it.

NT Translations
Anderson New Testament
And if any one ask you why you loose him, thus shall you say to him: The Lord has need of him.

Godbey New Testament
And if any one may ask you, Why do you loose him? thus say to him, that the Lord hath need of him:

Haweis New Testament
And if any man ask you, Why ye loose it? thus shall ye say to him, That the Lord hath need of him.

Mace New Testament
if any one should ask you, why you untie it, let this be your answer, because the Lord has occasion for it.

Weymouth New Testament
And if any one asks you, 'Why are you untying the colt?' simply say, 'The Master needs it.'"

Worrell New Testament
And, if any one ask you, 'Why do ye loose him?' thus shall ye say, 'Because the Lord hath need of him.'"

Worsley New Testament
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, The Lord hath need of him.
















Luke 19:30
Top of Page
Top of Page