Modern Translations New International VersionSo you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs. New Living Translation But in fact, you stand as witnesses who agree with what your ancestors did. They killed the prophets, and you join in their crime by building the monuments! English Standard Version So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs. Berean Study Bible So you are witnesses consenting to the deeds of your fathers: They killed the prophets, and you build their tombs. New American Standard Bible So you are witnesses and you approve of the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs. NASB 1995 "So you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs. NASB 1977 “Consequently, you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs. Amplified Bible So you are witnesses and approve the deeds of your fathers, because they [actually] killed them, and you repair or build their tombs. Christian Standard Bible Therefore, you are witnesses that you approve the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments. Holman Christian Standard Bible Therefore, you are witnesses that you approve the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments. Contemporary English Version You must think that was the right thing for your people to do, or else you would not have built monuments for the prophets they murdered. Good News Translation You yourselves admit, then, that you approve of what your ancestors did; they murdered the prophets, and you build their tombs. GOD'S WORD® Translation So you are witnesses and approve of what your ancestors did. They murdered the prophets for whom you build monuments. International Standard Version So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors, because they killed those for whom you are building monuments. NET Bible So you testify that you approve of the deeds of your ancestors, because they killed the prophets and you build their tombs! Classic Translations King James BibleTruly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres. New King James Version In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs. King James 2000 Bible Truly you bear witness that you consent to the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchers. New Heart English Bible So you are witnesses and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs. World English Bible So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs. American King James Version Truly you bear witness that you allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchers. American Standard Version So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs . A Faithful Version Therefore, you are bearing witness and consenting to the works of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs. Darby Bible Translation Ye bear witness then, and consent to the works of your fathers; for they killed them, and ye build [their sepulchres]. English Revised Version So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs. Webster's Bible Translation Truly ye bear testimony, that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchers. Early Modern Geneva Bible of 1587Truely ye beare witnesse, and allowe the deedes of your fathers: for they killed them, and yee build their sepulchres. Bishops' Bible of 1568 Truely, ye beare witnesse that ye alowe the deedes of your fathers: for they kylled them, and ye buylde their sepulchres. Coverdale Bible of 1535 Doutles ye beare wytnesse, and consente vnto the dedes of yor fathers: for they slewe them, and ye buylde their sepulcres. Tyndale Bible of 1526 truly ye beare witnes that ye alowe the dedes of youre fathers for they kylled them and ye bylde their sepulchres. Literal Translations Literal Standard VersionThen you testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and you build their tombs; Berean Literal Bible So you are witnesses and consent to the works of your fathers; for indeed they killed them, and you build their tombs. Young's Literal Translation Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs; Smith's Literal Translation Surely ye testify and assent to your fathers works: for they indeed killed them, and ye build their tombs. Literal Emphasis Translation Therefore you are witnesses, and consent to the works of your fathers; because they indeed killed them; and you build their tombs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTruly you bear witness that you consent to the doings of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchres. Catholic Public Domain Version Clearly, you are testifying that you consent to the actions of your fathers, because even though they killed them, you build their sepulchers. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“You testify therefore and you approve the deeds of your fathers, for they murdered them and you build their tombs.” Lamsa Bible Therefore you are witnesses, and you approve the works of your fathers; for they killed them, and yet you build their tombs. NT Translations Anderson New TestamentTherefore you attest and approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their sepulchers. Godbey New Testament Haweis New Testament Ye do indeed bear witness to, and with pleasure concur in your fathers? deeds; for they truly killed them, and ye build their sepulchres. Mace New Testament they were guilty of slaughter, and you raise monuments to their memory. Weymouth New Testament It follows that you bear testimony to the actions of your forefathers and that you fully approve thereof. They slew, you build. Worrell New Testament Worsley New Testament |