Judges 1:16
Modern Translations
New International Version
The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the people of Judah to live among the inhabitants of the Desert of Judah in the Negev near Arad.

New Living Translation
When the tribe of Judah left Jericho—the city of palms—the Kenites, who were descendants of Moses’ father-in-law, traveled with them into the wilderness of Judah. They settled among the people there, near the town of Arad in the Negev.

English Standard Version
And the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad, and they went and settled with the people.

Berean Study Bible
Now the descendants of Moses’ father-in-law, the Kenite, went up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah in the Negev near Arad. They went to live among the people.

New American Standard Bible
Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.

NASB 1995
The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.

NASB 1977
And the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.

Amplified Bible
The sons of [Jethro] the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms (Jericho) with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the Negev (South country) near Arad; and they went and lived with the people.

Christian Standard Bible
The descendants of the Kenite, Moses’s father-in-law, had gone up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah, which was in the Negev of Arad. They went to live among the people.

Holman Christian Standard Bible
The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah, which was in the Negev of Arad. They went to live among the people.

Contemporary English Version
The people who belonged to the Kenite clan were the descendants of the father-in-law of Moses. They left Jericho with the people of Judah and settled near Arad in the Southern Desert of Judah not far from the Amalekites.

Good News Translation
The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went on with the people of Judah from Jericho, the city of palm trees, into the barren country south of Arad in Judah. There they settled among the Amalekites.

GOD'S WORD® Translation
The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went with the people of Judah from the City of Palms into the desert of Judah. There they lived with the people of Judah in the Negev near Arad.

International Standard Version
The descendants of the Kenites, the tribe from which Moses' father-in-law came, accompanied the descendants of Judah from the city of the palms to the Judean wilderness, which is in the desert area south of Arad, and lived with the people there.

NET Bible
Now the descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, located in the Negev. They went and lived with the people of Judah.
Classic Translations
King James Bible
And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

New King James Version
Now the children of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lies in the South near Arad; and they went and dwelt among the people.

King James 2000 Bible
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies to the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

New Heart English Bible
And the descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm trees with the people of Judah into the wilderness of Judah, which is in the Negev of Arad; and they went and lived with the people.

World English Bible
The children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.

American King James Version
And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies in the south of Arad; and they went and dwelled among the people.

American Standard Version
And the children of the Kenite, Moses brother-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.

A Faithful Version
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad. And they went and lived among the people.

Darby Bible Translation
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.

English Revised Version
And the children of the Kenite, Moses' brother in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.

Webster's Bible Translation
And the children of the Kenite, Moses's father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the childre of Keni Moses father in law went vp out of the citie of the palme trees with the children of Iudah, into the wildernesse of Iudah, that lieth in the South of Arad, & went and dwelt among the people.

Bishops' Bible of 1568
And the childre of the Kenite Moyses father in lawe, went vp out of the citie of paulme trees with the children of Iuda, into the wildernesse of Iuda, that lieth in the south of Arad, and they went and dwelt among the people.

Coverdale Bible of 1535
And the childre of ye Kenyte Moses brother in lawe, wente vp out of the palme cite, with the children of Iuda in to the wyldernesse of Iuda, that lyeth on ye south syde of the cite Arad: and wente their waye, & dwelt amonge the people.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the sons of the Kenite, father-in-law of Moses, have gone up out of the city of palms with the sons of Judah [to] the wilderness of Judah, which [is] in the south of Arad, and they go and dwell with the people.

Young's Literal Translation
And the sons of the Kenite, father-in-law of Moses, have gone up out of the city of palms with the sons of Judah to the wilderness of Judah, which is in the south of Arad, and they go and dwell with the people.

Smith's Literal Translation
And the sons of the Kenite, father-in-law of Moses, went up from the city of palm-trees with the sons of Judah to the desert of Judah, which is in the south of Arad; and he went up and dwelt with the people:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the children of the Cinite, the kinsman of Moses, went up from the city of palms, with the children of Juda into the wilderness of his lot, which is at the south side of Arad, and they dwelt with him.

Catholic Public Domain Version
Now the sons of the Kenite, the relative of Moses, ascended from the City of Palms, with the sons of Judah, into the wilderness of his lot, which is toward the south of Arad. And they lived with him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the children of Qain, father in law of Moses, went up from the City of Palm Trees with the children of Yehuda to the wilderness of Yehuda that is in the south of Adar, and they went and they settled the people

Lamsa Bible
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies in the south of Adar; and they went and dwelt among the people.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.

Brenton Septuagint Translation
And the children of Jothor the Kenite the father-in-law of Moses went up from the city of palm-trees with the children of Judas, to the wilderness that is in the south of Juda, which is at the descent of Arad, and they dwelt with the people.
















Judges 1:15
Top of Page
Top of Page