Modern Translations New International VersionNow a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever. New Living Translation A slave is not a permanent member of the family, but a son is part of the family forever. English Standard Version The slave does not remain in the house forever; the son remains forever. Berean Study Bible A slave is not a permanent member of the family, but a son belongs to it forever. New American Standard Bible Now the slave does not remain in the house forever; the son does remain forever. NASB 1995 "The slave does not remain in the house forever; the son does remain forever. NASB 1977 “And the slave does not remain in the house forever; the son does remain forever. Amplified Bible Now the slave does not remain in a household forever; the son [of the master] does remain forever. Christian Standard Bible A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. Holman Christian Standard Bible A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. Contemporary English Version And slaves don't stay in the family forever, though the Son will always remain in the family. Good News Translation A slave does not belong to a family permanently, but a son belongs there forever. GOD'S WORD® Translation A slave doesn't live in the home forever, but a son does. International Standard Version The slave does not remain in the household forever, but the son does remain forever. NET Bible The slave does not remain in the family forever, but the son remains forever. Classic Translations King James BibleAnd the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever. New King James Version And a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever. King James 2000 Bible And the servant abides not in the house forever: but the Son abides ever. New Heart English Bible A slave does not live in the house forever. A son remains forever. World English Bible A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever. American King James Version And the servant stays not in the house for ever: but the Son stays ever. American Standard Version And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever. A Faithful Version And the servant does not live in the house forever; but the Son lives forever. Darby Bible Translation Now the bondman abides not in the house for ever: the son abides for ever. English Revised Version And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever. Webster's Bible Translation And the servant abideth not in the house for ever, but the Son abideth for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And the seruant abideth not in the house for euer: but the Sonne abideth for euer. Bishops' Bible of 1568 And the seruaut abideth not in ye house for euer: but the sonne abydeth euer. Coverdale Bible of 1535 is the seruaunt of synne: As for the seruaunt, he abydeth not in the house for euer, Tyndale Bible of 1526 And the servaunt abydeth not in the housse for ever: But ye sonne abydeth ever. Literal Translations Literal Standard Versionand the servant does not remain in the house—throughout the age, the Son remains—throughout the age; Berean Literal Bible Now the slave does not abide in the house to the age; the son abides to the age. Young's Literal Translation and the servant doth not remain in the house -- to the age, the son doth remain -- to the age; Smith's Literal Translation And the servant remains not in the house forever; the Son remains forever. Literal Emphasis Translation And the slave does not abide in the house unto the age; the Son abides unto the age. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow the servant abideth not in the house for ever; but the son abideth for ever. Catholic Public Domain Version Now the slave does not abide in the house for eternity. Yet the Son does abide in eternity. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And a servant does not always remain in the house, but a son always remains.” Lamsa Bible And a servant does not remain in the house forever, but the son remains forever. NT Translations Anderson New TestamentThe servant continues not in the house forever; but the Son continues forever. Godbey New Testament Haweis New Testament But the slave abideth not in the family for ever: but the son abideth for ever. Mace New Testament a slave has no right to be in the house for life: but the son is settled there. Weymouth New Testament Now a slave does not remain permanently in his master's house, but a son does. Worrell New Testament Worsley New Testament |