Modern Translations New International VersionI am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me." New Living Translation I am one witness, and my Father who sent me is the other.” English Standard Version I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me.” Berean Study Bible I am One who testifies about Myself, and the Father, who sent Me, also testifies about Me.” New American Standard Bible I am He who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me.” NASB 1995 "I am He who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me." NASB 1977 “I am He who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness of Me.” Amplified Bible I am One [of the Two] who testifies about Myself, and My Father who sent Me testifies about Me.” Christian Standard Bible I am the one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.” Holman Christian Standard Bible I am the One who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me." Contemporary English Version I am one of my witnesses, and the Father who sent me is the other one. Good News Translation I testify on my own behalf, and the Father who sent me also testifies on my behalf." GOD'S WORD® Translation I testify on my own behalf, and so does the Father who sent me." International Standard Version I'm testifying about myself, and the Father who sent me is testifying about me." NET Bible I testify about myself and the Father who sent me testifies about me." Classic Translations King James BibleI am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. New King James Version I am One who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness of Me.” King James 2000 Bible I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me bears witness of me. New Heart English Bible I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me." World English Bible I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me." American King James Version I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me bears witness of me. American Standard Version I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. A Faithful Version I am One Who bears witness of Myself, and the Father, Who sent Me bears witness of Me." Darby Bible Translation I am [one] who bear witness concerning myself, and the Father who has sent me bears witness concerning me. English Revised Version I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. Webster's Bible Translation I am one that testifieth concerning myself; and the Father that sent me, testifieth concerning me. Early Modern Geneva Bible of 1587I am one that beare witnes of my selfe, and the Father that sent me, beareth witnes of me. Bishops' Bible of 1568 I am one that beareth witnesse of my selfe, & the father that sent me beareth witnesse of me. Coverdale Bible of 1535 I am one that beare wytnesse of my self: And the father that sent me, beareth wytnes of me also. Tyndale Bible of 1526 I am one yt beare witnes of my selfe and the father that sent me beareth witnes of me. Literal Translations Literal Standard VersionI am [One] who is testifying of Myself, and the Father who sent Me testifies of Me.” Berean Literal Bible I am One bearing witness concerning Myself, and the Father having sent Me bears witness concerning Me." Young's Literal Translation I am one who is testifying of myself, and the Father who sent me doth testify of me.' Smith's Literal Translation I am he testifying of myself, and the Father having sent me testifies of me. Literal Emphasis Translation I am the One bearing witness concerning Myself and the Father having sent Me bears witness concerning Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI am one that give testimony of myself: and the Father that sent me giveth testimony of me. Catholic Public Domain Version I am one who offers testimony about myself, and the Father who sent me offers testimony about me.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I AM THE LIVING GOD, I who testify about myself, and my Father who has sent me has testified about Me.” Lamsa Bible I testify concerning myself, and my Father who sent me testifies concerning me. NT Translations Anderson New TestamentI am one that testify concerning myself, and the Father who sent me, testifies of me. Godbey New Testament Haweis New Testament I am a witness for myself, and the Father who sent me beareth witness of me. Mace New Testament I indeed do bear testimony of my self, but the father, who has sent me, beareth witness of me likewise. Weymouth New Testament I am one giving testimony about myself, and the Father who sent me gives testimony about me." Worrell New Testament Worsley New Testament Now |