Modern Translations New International Version"Unless you people see signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe." New Living Translation Jesus asked, “Will you never believe in me unless you see miraculous signs and wonders?” English Standard Version So Jesus said to him, “Unless you see signs and wonders you will not believe.” Berean Study Bible Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will never believe.” New American Standard Bible Then Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe.” NASB 1995 So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe." NASB 1977 Jesus therefore said to him, “Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe.” Amplified Bible Then Jesus said to him, “Unless you [people] see [miraculous] signs and wonders, you [simply] will not believe.” Christian Standard Bible Jesus told him, “Unless you people see signs and wonders, you will not believe.” Holman Christian Standard Bible Jesus told him, "Unless you people see signs and wonders, you will not believe."" Contemporary English Version Jesus told the official, "You won't have faith unless you see miracles and wonders!" Good News Translation Jesus said to him, "None of you will ever believe unless you see miracles and wonders." GOD'S WORD® Translation Jesus told the official, "If people don't see miracles and amazing things, they won't believe." International Standard Version Jesus told him, "Unless you people see signs and wonders, you will never believe." NET Bible So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders you will never believe!" Classic Translations King James BibleThen said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. New King James Version Then Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will by no means believe.” King James 2000 Bible Then said Jesus unto him, Except you see signs and wonders, you will not believe. New Heart English Bible Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe." World English Bible Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe." American King James Version Then said Jesus to him, Except you see signs and wonders, you will not believe. American Standard Version Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe. A Faithful Version Therefore, Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders, you will not believe at all." Darby Bible Translation Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe. English Revised Version Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe. Webster's Bible Translation Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Early Modern Geneva Bible of 1587Then saide Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, ye will not beleeue. Bishops' Bible of 1568 Then sayde Iesus vnto hym: except ye see signes and wonders, ye wyll not beleue. Coverdale Bible of 1535 And Iesus sayde vnto him: Excepte ye se tokens and wonders, ye beleue not. Tyndale Bible of 1526 Then sayde Iesus vnto him: excepte ye se signes and wodres ye canot beleve. Literal Translations Literal Standard VersionJesus then said to him, “If you may not see signs and wonders, you will not believe.” Berean Literal Bible Therefore Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you will never believe." Young's Literal Translation Jesus then said unto him, 'If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.' Smith's Literal Translation Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye would not believe. Literal Emphasis Translation Jesus then said to him, Unless you see signs and wonders, you will not believe. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not. Catholic Public Domain Version Therefore, Jesus said to him, “Unless you have seen signs and wonders, you do not believe.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to him, “If you will not see signs and wonders, you will not believe.” Lamsa Bible Jesus said to him, Unless you see miracles and wonders, you will not believe. NT Translations Anderson New TestamentThen said Jesus to him: Unless you see signs and wonders, you will not believe. Godbey New Testament Then Jesus said to him, Haweis New Testament Then said Jesus unto him, Unless ye see miracles and wonders, ye will not believe. Mace New Testament but Jesus said to him, except you see signs and miracles, you will not believe. Weymouth New Testament "Unless you and others see miracles and marvels," said Jesus, "nothing will induce you to believe." Worrell New Testament Jesus, therefore, said to him, Worsley New Testament Jesus therefore said unto him, |