John 4:21
Modern Translations
New International Version
"Woman," Jesus replied, "believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

New Living Translation
Jesus replied, “Believe me, dear woman, the time is coming when it will no longer matter whether you worship the Father on this mountain or in Jerusalem.

English Standard Version
Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.

Berean Study Bible
“Believe Me, woman,” Jesus replied, “a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

New American Standard Bible
Jesus said to her, “Believe Me, woman, that a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

NASB 1995
Jesus said to her, "Woman, believe Me, an hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.

NASB 1977
Jesus said to her, “Woman, believe Me, an hour is coming when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall you worship the Father.

Amplified Bible
Jesus replied, “Woman, believe Me, a time is coming [when God’s kingdom comes] when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

Christian Standard Bible
Jesus told her, “Believe me, woman, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
Jesus told her, "Believe Me, woman, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

Contemporary English Version
Jesus said to her: Believe me, the time is coming when you won't worship the Father either on this mountain or in Jerusalem.

Good News Translation
Jesus said to her, "Believe me, woman, the time will come when people will not worship the Father either on this mountain or in Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
Jesus told her, "Believe me. A time is coming when you Samaritans won't be worshiping the Father on this mountain or in Jerusalem.

International Standard Version
Jesus told her, "Believe me, dear lady, the hour is coming when you Samaritans will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

NET Bible
Jesus said to her, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
Classic Translations
King James Bible
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

New King James Version
Jesus said to her, “Woman, believe Me, the hour is coming when you will neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.

King James 2000 Bible
Jesus said unto her, Woman, believe me, the hour comes, when you shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

New Heart English Bible
Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.

World English Bible
Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.

American King James Version
Jesus said to her, Woman, believe me, the hour comes, when you shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

American Standard Version
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.

A Faithful Version
Jesus said to her, "Woman, believe Me, the hour is coming when you shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father.

Darby Bible Translation
Jesus says to her, Woman, believe me, [the] hour is coming when ye shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father.

English Revised Version
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Iesus saide vnto her, Woman, beleeue me, the houre commeth, when ye shall neither in this mountaine, nor at Hierusalem worship ye Father.

Bishops' Bible of 1568
Iesus sayth vnto her: woman beleue me, the houre commeth, when ye shall neither in this mountayne, nor yet at Hierusalem, worshippe the father.

Coverdale Bible of 1535
Iesus sayde vnto her: Woman, beleue me, the tyme commeth, that ye shal nether vpon this mountayne ner at Ierusalem worshippe the father.

Tyndale Bible of 1526
Iesus sayde vnto her: woman beleve me the houre cometh when ye shall nether in this moutayne nor yet at Ierusalem worshippe the father.
Literal Translations
Literal Standard Version
Jesus says to her, “Woman, believe Me, that there comes an hour when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father;

Berean Literal Bible
Jesus says to her, "Believe Me, woman, that an hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.

Young's Literal Translation
Jesus saith to her, 'Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;

Smith's Literal Translation
Jesus says to her, Woman, believe me, that the hour comes, when neither in this mount, neither in Jerusalem, shall ye worship the Father.

Literal Emphasis Translation
Jesus says to her, Woman, believe Me, that an hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to her: Woman, believe me, that the hour cometh, when you shall neither on this mountain, not in Jerusalem, adore the Father.

Catholic Public Domain Version
Jesus said to her: “Woman, believe me, the hour is coming when you shall worship the Father, neither on this mountain, nor in Jerusalem.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to her, “Woman, believe me that the hour is coming in which neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship The Father.

Lamsa Bible
Jesus said to her, Woman, believe me, the time is coming, when neither on this mountain nor in Jerusalem they will worship the Father.

NT Translations
Anderson New Testament
Jesus said to her: Woman, believe me, the hour is coming, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.

Godbey New Testament
Jesus says to her, Believe me, woman, that the hour cometh, you will worship the Father neither in this mountain, nor in Jerusalem.

Haweis New Testament
Jesus saith to her, Woman, believe me, that the hour approaches, when ye shall worship the Father neither in this mountain, nor at Jerusalem.

Mace New Testament
Jesus said to her, woman, believe me, the time is coming when it shall be neither on this mountain, nor yet at Jerusalem that ye shall worship the father.

Weymouth New Testament
"Believe me," said Jesus, "the time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

Worrell New Testament
Jesus saith to her, "Woman, believe Me, the hour is coming when ye will, neither in this mountain nor in Jerusalem, worship the Father.

Worsley New Testament
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the time is coming, when ye shall worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
















John 4:20
Top of Page
Top of Page