Modern Translations New International Version"Woman, why do you involve me?" Jesus replied. "My hour has not yet come." New Living Translation “Dear woman, that’s not our problem,” Jesus replied. “My time has not yet come.” English Standard Version And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.” Berean Study Bible “Woman, why does this concern us?” Jesus replied. “My hour has not yet come.” New American Standard Bible And Jesus said to her, “What business do you have with Me, woman? My hour has not yet come.” NASB 1995 And Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come." NASB 1977 And Jesus said to her, “Woman, what do I have to do with you? My hour has not yet come.” Amplified Bible Jesus said to her, “[Dear] woman, what is that to you and to Me? My time [to act and to be revealed] has not yet come.” Christian Standard Bible “What has this concern of yours to do with me, woman? ” Jesus asked. “My hour has not yet come.” Holman Christian Standard Bible "What has this concern of yours to do with Me, woman?" Jesus asked. "My hour has not yet come."" Contemporary English Version Jesus replied, "Mother, my time hasn't yet come! You must not tell me what to do." Good News Translation "You must not tell me what to do," Jesus replied. "My time has not yet come." GOD'S WORD® Translation Jesus said to her, "Why did you come to me? My time has not yet come." International Standard Version "How does that concern us, dear lady?" Jesus asked her. "My time hasn't come yet." NET Bible Jesus replied, "Woman, why are you saying this to me? My time has not yet come." Classic Translations King James BibleJesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. New King James Version Jesus said to her, “Woman, what does your concern have to do with Me? My hour has not yet come.” King James 2000 Bible Jesus said unto her, Woman, what have I to do with you? my hour has not yet come. New Heart English Bible Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come." World English Bible Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come." American King James Version Jesus said to her, Woman, what have I to do with you? my hour is not yet come. American Standard Version And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. A Faithful Version Jesus said to her, "Woman, what do you desire to have Me do? My time has not yet come." Darby Bible Translation Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come. English Revised Version And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. Webster's Bible Translation Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come. Early Modern Geneva Bible of 1587Iesus saide vnto her, Woman, what haue I to doe with thee? mine houre is not yet come. Bishops' Bible of 1568 Iesus saith vnto her: Woman, what haue I to do with thee, myne houre is not yet come. Coverdale Bible of 1535 Iesus sayde vnto her: Woma, what haue I to do wt the? Myne houre is not yet come. Tyndale Bible of 1526 Iesus sayde vnto her: woman what have I to do with the? myne houre is not yet come. Literal Translations Literal Standard VersionJesus says to her, “What [is that] to Me and to you, woman? My hour is not yet come.” Berean Literal Bible And Jesus says to her, "What to Me and to you, woman? My hour is not yet come." Young's Literal Translation Jesus saith to her, 'What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.' Smith's Literal Translation And Jesus says to her, What to me and thee, woman mine hour comes not yet. Literal Emphasis Translation And Jesus says to her, Woman, What to Me and to you? My hour is not yet come. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus saith to her: Woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come. Catholic Public Domain Version And Jesus said to her: “What is that to me and to you, woman? My hour has not yet arrived.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to her, “What do we have in common, woman? My hour has not quite yet come.” Lamsa Bible Jesus said to her, What is it to me and to you, woman? my turn has not yet come. NT Translations Anderson New TestamentJesus said to her: Woman, what have I to do with you? my hour has not yet come. Godbey New Testament And Jesus says to her, Haweis New Testament Jesus saith unto her, What is that to me and thee, woman? my hour is not yet come. Mace New Testament Jesus answer'd her, woman, leave that affair to me, is not that my concern? Weymouth New Testament "Leave the matter in my hands," He replied; "the time for me to act has not yet come." Worrell New Testament And He saith to her, Worsley New Testament Jesus saith unto her, |