Modern Translations New International Versionand he went back inside the palace. "Where do you come from?" he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. New Living Translation He took Jesus back into the headquarters again and asked him, “Where are you from?” But Jesus gave no answer. English Standard Version He entered his headquarters again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer. Berean Study Bible and he went back into the Praetorium. “Where are You from?” he asked. But Jesus gave no answer. New American Standard Bible and he entered the Praetorium again and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer. NASB 1995 and he entered into the Praetorium again and said to Jesus, "Where are You from?" But Jesus gave him no answer. NASB 1977 and he entered into the Praetorium again, and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer. Amplified Bible He went into the Praetorium again and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus did not answer him. Christian Standard Bible He went back into the headquarters and asked Jesus, “Where are you from? ” But Jesus did not give him an answer. Holman Christian Standard Bible He went back into the headquarters and asked Jesus, "Where are You from?" But Jesus did not give him an answer. Contemporary English Version He went back inside and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus did not answer. Good News Translation He went back into the palace and asked Jesus, "Where do you come from?" But Jesus did not answer. GOD'S WORD® Translation He went into the palace again and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus didn't answer him. International Standard Version Returning to his headquarters, he asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus did not answer him. NET Bible and he went back into the governor's residence and said to Jesus, "Where do you come from?" But Jesus gave him no answer. Classic Translations King James BibleAnd went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. New King James Version and went again into the Praetorium, and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer. King James 2000 Bible And went again into the judgment hall, and said unto Jesus, From where are you? But Jesus gave him no answer. New Heart English Bible He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer. World English Bible He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer. American King James Version And went again into the judgment hall, and said to Jesus, From where are you? But Jesus gave him no answer. American Standard Version and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. A Faithful Version And he went into the judgment hall again, and said to Jesus, "Where have You come from?" But Jesus did not give him an answer. Darby Bible Translation and went into the praetorium again and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. English Revised Version and he entered into the palace again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. Webster's Bible Translation And went again into the judgment-hall, and saith to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. Early Modern Geneva Bible of 1587And went againe into the common hall, and saide vnto Iesus, Whence art thou? But Iesus gaue him none answere. Bishops' Bible of 1568 And went agayne into the iudgement hall, and sayth vnto Iesus, whence art thou? But Iesus gaue hym none aunswere. Coverdale Bible of 1535 and wente agayne in to the comon hall, and sayde vnto Iesus: Whence art thou? But Iesus gaue him no answere. Tyndale Bible of 1526 and went agayne into ye iudgment hall and sayde vnto Iesus: whence arte thou? But Iesus gave him none answere. Literal Translations Literal Standard Versionand entered again into the Praetorium and says to Jesus, “Where are You from?” And Jesus gave him no answer. Berean Literal Bible And he went into the Praetorium again, and he says to Jesus, "Where are You from?" But Jesus did not give him an answer. Young's Literal Translation and entered again to the praetorium, and saith to Jesus, 'Whence art thou?' and Jesus gave him no answer. Smith's Literal Translation And went into the pretorium again, and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. Literal Emphasis Translation And he went again into the praetorium and says to Jesus, From where are You? However Jesus did not give him an answer. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he entered into the hall again, and he said to Jesus: Whence art thou? But Jesus gave him no answer. Catholic Public Domain Version And he entered into the praetorium again. And he said to Jesus. “Where are you from?” But Jesus gave him no response. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he entered the Praetorium again and he said to Yeshua, “Where are you from?” But Yeshua gave him no answer. Lamsa Bible So he entered again into the praetorium, and said to Jesus, Where do you come from? But Jesus gave him no answer. NT Translations Anderson New Testamentand he went into the governor's palace again, and said to Jesus: Whence are you? But Jesus gave him no answer. Godbey New Testament then he went again into the judgment hall, and speaks to Jesus, Whence art thou? And Jesus gave him no answer. Haweis New Testament and entered into the pr�torium again, and saith to Jesus, From whence art thou? But Jesus gave him no answer. Mace New Testament and went again into the Pretorium, and said to Jesus, who was your father? but Jesus gave him no answer. Weymouth New Testament "What is your origin?" he asked. But Jesus gave him no answer. Worrell New Testament and he entered again into the Praetorium, and says to Jesus, "Whence art Thou?" But Jesus gave him no answer. Worsley New Testament and went into the palace again, and saith to Jesus, From whence art thou? but Jesus gave him no answer. |