John 17:4
Modern Translations
New International Version
I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.

New Living Translation
I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.

English Standard Version
I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do.

Berean Study Bible
I have glorified You on earth by accomplishing the work You gave Me to do.

New American Standard Bible
I glorified You on the earth by accomplishing the work which You have given Me to do.

NASB 1995
"I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do.

NASB 1977
“I glorified Thee on the earth, having accomplished the work which Thou hast given Me to do.

Amplified Bible
I have glorified You [down here] on the earth by completing the work that You gave Me to do.

Christian Standard Bible
I have glorified you on the earth by completing the work you gave me to do.

Holman Christian Standard Bible
I have glorified You on the earth by completing the work You gave Me to do.

Contemporary English Version
I have brought glory to you here on earth by doing everything you gave me to do.

Good News Translation
I have shown your glory on earth; I have finished the work you gave me to do.

GOD'S WORD® Translation
On earth I have given you glory by finishing the work you gave me to do.

International Standard Version
I glorified you on earth by completing the task you gave me to do.

NET Bible
I glorified you on earth by completing the work you gave me to do.
Classic Translations
King James Bible
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

New King James Version
I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do.

King James 2000 Bible
I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.

New Heart English Bible
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.

World English Bible
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.

American King James Version
I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.

American Standard Version
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.

A Faithful Version
I have glorified You on the earth. I have finished the work that You gave Me to do.

Darby Bible Translation
I have glorified thee on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it;

English Revised Version
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.

Webster's Bible Translation
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I haue glorified thee on the earth: I haue finished the worke which thou gauest me to doe.

Bishops' Bible of 1568
I haue glorified thee on the earth: I haue finished ye worke, which thou gauest me to do.

Coverdale Bible of 1535
I haue glorified ye vpo earth, & fynished ye worke, yt thou gauest me to do.

Tyndale Bible of 1526
I have glorified ye on the erth. I have fynysshed ye worke which thou gavest me to do.
Literal Translations
Literal Standard Version
I glorified You on the earth, having completed the work that You have given Me, that I should do.

Berean Literal Bible
I glorified You on the earth, having completed the work that You have given Me that I should do.

Young's Literal Translation
I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do it.

Smith's Literal Translation
I honoured thee upon earth: I finished the work which thou hast given me that I should do.

Literal Emphasis Translation
I glorified You upon the earth, having completed the work that You have given Me that I should do.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.

Catholic Public Domain Version
I have glorified you on earth. I have completed the work that you gave me to accomplish.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“I have glorified you in the earth; I have accomplished the work that you have given me to do.”

Lamsa Bible
I have already glorified you on the earth; for the work which you had given to me to do, I have finished it.

NT Translations
Anderson New Testament
I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.

Godbey New Testament
I glorified thee upon the earth, having finished the work that thou hast given to me that I may do it.

Haweis New Testament
I have glorified thee upon earth: I have completed the work which thou gavest me to perform.

Mace New Testament
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

Weymouth New Testament
I have glorified Thee on earth, having done perfectly the work which by Thine appointment has been mine to do.

Worrell New Testament
I glorified Thee on the earth; having completed the work which Thou hast given Me to do.

Worsley New Testament
I have glorified Thee on earth, I have finished the work which thou gavest me to do:
















John 17:3
Top of Page
Top of Page