Modern Translations New International VersionOne of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him. New Living Translation The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table. English Standard Version One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side, Berean Study Bible One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. New American Standard Bible Lying back on Jesus’ chest was one of His disciples, whom Jesus loved. NASB 1995 There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved. NASB 1977 There was reclining on Jesus’ breast one of His disciples, whom Jesus loved. Amplified Bible One of His disciples, whom Jesus loved (esteemed), was leaning against Jesus’ chest. Christian Standard Bible One of his disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus. Holman Christian Standard Bible One of His disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus. Contemporary English Version Jesus' favorite disciple was sitting next to him at the meal, Good News Translation One of the disciples, the one whom Jesus loved, was sitting next to Jesus. GOD'S WORD® Translation One disciple, the one whom Jesus loved, was near him at the table. International Standard Version One of his disciples, the one whom Jesus kept loving, had been sitting very close to him. NET Bible One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor. Classic Translations King James BibleNow there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. New King James Version Now there was leaning on Jesus’ bosom one of His disciples, whom Jesus loved. King James 2000 Bible Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. New Heart English Bible One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining against Jesus' chest. World English Bible One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus' breast. American King James Version Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. American Standard Version There was at the table reclining in Jesus bosom one of his disciples, whom Jesus loved. A Faithful Version Now one of His disciples, the one whom Jesus loved, was leaning on Jesus' chest. Darby Bible Translation Now there was at table one of his disciples in the bosom of Jesus, whom Jesus loved. English Revised Version There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. Webster's Bible Translation Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe there was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loued. Bishops' Bible of 1568 There was one of Iesus disciples, leanyng on Iesus bosome, Coverdale Bible of 1535 But there was one amoge his disciples, that leaned at the table on Iesus bosome, who Iesus loued: Tyndale Bible of 1526 Ther was one of his disciples which leaned on Iesus bosome whom Iesus loved. Literal Translations Literal Standard VersionAnd there was one of His disciples reclining in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving; Berean Literal Bible There was reclining one of His disciples whom Jesus loved in the bosom of Jesus. Young's Literal Translation And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving; Smith's Literal Translation And there was one of his disciples reclining on the bosom of Jesus, whom he loved. Literal Emphasis Translation There was one from out of His disciples reclining in the bosom of Jesus, whom Jesus loved. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. Catholic Public Domain Version And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut there was one of his disciples who was supported in his bosom, for whom Yeshua had great affection. Lamsa Bible Now there was one of his disciples who was leaning on his bosom, the one whom Jesus loved. NT Translations Anderson New TestamentThere was reclining on the bosom of Jesus, one of his disciples, whom Jesus loved. Godbey New Testament And one of His disciples, whom Jesus loved, was leaning on the bosom of Jesus. Haweis New Testament Now there was one of the disciples reclining on the bosom of Jesus, whom Jesus loved. Mace New Testament now the favourite disciple of Jesus sat next to him at table. Weymouth New Testament There was at table one of His disciples--the one Jesus loved-- reclining with his head on Jesus's bosom. Worrell New Testament There was at the table reclining in Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved. Worsley New Testament Now there was one of his disciples, whom Jesus loved, sitting next Him. |