Modern Translations New International VersionYou will always have the poor among you, but you will not always have me." New Living Translation You will always have the poor among you, but you will not always have me.” English Standard Version For the poor you always have with you, but you do not always have me.” Berean Study Bible The poor you will always have with you, but you will not always have Me.” New American Standard Bible For you always have the poor with you, but you do not always have Me.” NASB 1995 "For you always have the poor with you, but you do not always have Me." NASB 1977 “For the poor you always have with you, but you do not always have Me.” Amplified Bible You always have the poor with you, but you do not always have Me.” Christian Standard Bible For you always have the poor with you, but you do not always have me.” Holman Christian Standard Bible For you always have the poor with you, but you do not always have Me." Contemporary English Version You will always have the poor with you, but you won't always have me." Good News Translation You will always have poor people with you, but you will not always have me." GOD'S WORD® Translation You will always have the poor with you, but you will not always have me with you." International Standard Version because you will always have the destitute with you, but you won't always have me." NET Bible For you will always have the poor with you, but you will not always have me!" Classic Translations King James BibleFor the poor always ye have with you; but me ye have not always. New King James Version For the poor you have with you always, but Me you do not have always.” King James 2000 Bible For the poor always you have with you; but me you have not always. New Heart English Bible For you always have the poor with you, but you do not always have me." World English Bible For you always have the poor with you, but you don't always have me." American King James Version For the poor always you have with you; but me you have not always. American Standard Version For the poor ye have always with you; but me ye have not always. A Faithful Version For you have the poor with you always, but you do not always have Me." Darby Bible Translation for ye have the poor always with you, but me ye have not always. English Revised Version For the poor ye have always with you; but me ye have not always. Webster's Bible Translation For the poor ye have always with you; but me ye have not always. Early Modern Geneva Bible of 1587For the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. Bishops' Bible of 1568 For the poore alwayes shall ye haue with you: but me haue ye not alwayes. Coverdale Bible of 1535 For the poore haue ye allwaye with you, but me haue ye not allwaye. Tyndale Bible of 1526 The poore all wayes shall ye have with you but me shall ye not all wayes have. Literal Translations Literal Standard Versionfor you always have the poor with yourselves, and you do not always have Me.” Berean Literal Bible For you always have the poor with you, but not always do you have Me." Young's Literal Translation for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.' Smith's Literal Translation For the poor have ye always with you; and me ye have not always. Literal Emphasis Translation for you always have the poor with you; however you do not always have Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the poor you have always with you; but me you have not always. Catholic Public Domain Version For the poor, you have with you always. But me, you do always not have.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“For you have the poor with you always, but you do not have me with you always.” Lamsa Bible For you have the poor always with you, but me you have not always. NT Translations Anderson New TestamentFor the poor you have always with you; but me you have not always. Godbey New Testament Haweis New Testament For the poor ye have always with you; but me ye have not always. Mace New Testament the poor you will always have with you; but me you will not always have. Weymouth New Testament For the poor you always have with you, but you have not me always." Worrell New Testament Worsley New Testament |