Modern Translations New International VersionThe prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end? New Living Translation the prophets give false prophecies, and the priests rule with an iron hand. Worse yet, my people like it that way! But what will you do when the end comes? English Standard Version the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes? Berean Study Bible The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it so, but what will you do in the end? New American Standard Bible The prophets prophesy falsely, And the priests rule on their own authority; And My people love it this way! But what will you do when the end comes? NASB 1995 The prophets prophesy falsely, And the priests rule on their own authority; And My people love it so! But what will you do at the end of it? NASB 1977 The prophets prophesy falsely, And the priests rule on their own authority; And My people love it so! But what will you do at the end of it? Amplified Bible The prophets prophesy falsely, And the priests rule on their own authority; And My people love [to have] it so! But what will you do when the end comes? Christian Standard Bible The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it like this. But what will you do at the end of it? Holman Christian Standard Bible The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it like this. But what will you do at the end of it? Contemporary English Version Prophets give their messages in the name of a false god, my priests don't want to serve me, and you--my own people--like it this way! But on the day of disaster, where will you turn for help? Good News Translation prophets speak nothing but lies; priests rule as the prophets command, and my people offer no objections. But what will they do when it all comes to an end?" GOD'S WORD® Translation Prophets prophesy lies. Priests rule under the prophets' directions, and my people love this. But what will you do in the end?" International Standard Version The prophets prophesy falsely, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?" NET Bible The prophets prophesy lies. The priests exercise power by their own authority. And my people love to have it this way. But they will not be able to help you when the time of judgment comes! Classic Translations King James BibleThe prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? New King James Version The prophets prophesy falsely, And the priests rule by their own power; And My people love to have it so. But what will you do in the end? King James 2000 Bible The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their own power; and my people love to have it so: and what will you do in the end? New Heart English Bible The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it? World English Bible The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it? American King James Version The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end thereof? American Standard Version the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? A Faithful Version The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and My people love to have it so, and what will you do at the end of it?' " Darby Bible Translation the prophets prophesy falsehood, and the priests rule by their means; and my people love [to have it] so. But what will ye do in the end thereof? English Revised Version the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? Webster's Bible Translation The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? Early Modern Geneva Bible of 1587The Prophets prophesie lies, and ye Priests receiue giftes in their handes, and my people delite therein. What will ye then doe in the ende thereof? Bishops' Bible of 1568 The prophetes teache falsely, and the preachers receaue giftes, and my people hath pleasure therein: what wyll come thereof at the last. Coverdale Bible of 1535 The prophetes teach falsely, and the prestes folowe them, and my people hath pleasure therin. What will come therof at the last? Literal Translations Literal Standard VersionThe prophets have prophesied falsely, "" And the priests bear rule by their means, "" And My people have loved [it] so, "" And what do they do at its latter end?” Young's Literal Translation The prophets have prophesied falsely, And the priests bear rule by their means, And My people have loved it so, And what do they at its latter end? Smith's Literal Translation The prophets prophesied in falsehood, and the priests will spread out with their hands; and my people loved it thus: and what will ye do to its last part. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe prophets prophesied falsehood, and the priests clapped their hands: and my people loved such things: what then shall be done in the end thereof? Catholic Public Domain Version The prophets have prophesied lies, and the priests have applauded with their hands, and my people have loved these things. So then, what shall be done at the very end?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe Prophets prophesied falsehood and the Priests held their hands, and my people loves it so, and what will you do at the end? Lamsa Bible The prophets prophesy falsely and the priests have supported them; and my people love to have it so; and what will you do at the end? OT Translations JPS Tanakh 1917The prophets prophesy in the service of falsehood, And the priests bear rule at their beck; And My people love to have it so; What then will ye do in the end thereof? Brenton Septuagint Translation the prophets utter unrighteous prophecies, and the priests have clapped their hands: and my people has loved to have it thus: and what will ye do for the future. |