Modern Translations New International VersionIs anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. New Living Translation Are any of you sick? You should call for the elders of the church to come and pray over you, anointing you with oil in the name of the Lord. English Standard Version Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. Berean Study Bible Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord. New American Standard Bible Is anyone among you sick? Then he must call for the elders of the church and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; NASB 1995 Is anyone among you sick? Then he must call for the elders of the church and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; NASB 1977 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; Amplified Bible Is anyone among you sick? He must call for the elders (spiritual leaders) of the church and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; Christian Standard Bible Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. Holman Christian Standard Bible Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they should pray over him after anointing him with olive oil in the name of the Lord. Contemporary English Version If you are sick, ask the church leaders to come and pray for you. Ask them to put olive oil on you in the name of the Lord. Good News Translation Are any among you sick? They should send for the church elders, who will pray for them and rub olive oil on them in the name of the Lord. GOD'S WORD® Translation If you are sick, call for the church leaders. Have them pray for you and anoint you with olive oil in the name of the Lord. International Standard Version Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they should pray for him and anoint him with oil in the name of the Lord. NET Bible Is anyone among you ill? He should summon the elders of the church, and they should pray for him and anoint him with oil in the name of the Lord. Classic Translations King James BibleIs any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: New King James Version Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. King James 2000 Bible Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: New Heart English Bible Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they should pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. World English Bible Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord, American King James Version Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: American Standard Version Is any among you sick? Let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: A Faithful Version Is anyone sick among you? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him after anointing him with oil in the name of the Lord. Darby Bible Translation Is any sick among you? let him call to [him] the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of [the] Lord; English Revised Version Is any among you sick? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: Webster's Bible Translation Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: Early Modern Geneva Bible of 1587Is any sicke among you? Let him call for the Elders of the Church, and let them pray for him, and anoynt him with oyle in the Name of the Lord. Bishops' Bible of 1568 Is any diseased among you? let hym call for the elders of the Churche, and let them pray for him, and annoynt him with oyle in the name of the Lorde: Coverdale Bible of 1535 Yf eny be deseased amonge you, let him call for the elders of the congregacion, & let the praye ouer him, and anoynte him with oyle in the name of the LORDE: Tyndale Bible of 1526 Yf eny be defeated amonge you let him call for the elders of the congregacion and let the praye over him and anoynte him with oyle in the name of the lorde: Literal Translations Literal Standard Versionis anyone sick among you? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil, in the Name of the LORD, Berean Literal Bible Is anyone among you sick? Let him call near the elders of the church, and let them pray over him, having anointed him with oil in the name of the Lord. Young's Literal Translation is any infirm among you? let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil, in the name of the Lord, Smith's Literal Translation Is any sick among you let him call for the elders of the church; and let them pray over him, having anointed him with oil in the name of the Lord: Literal Emphasis Translation Is anyone sick among you? Let him call to the elders of the church and let them pray upon him, having anointed him with oil in the name of the Lord. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIs any man sick among you? Let him bring in the priests of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. Catholic Public Domain Version Is anyone ill among you? Let him bring in the priests of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd if one is ill, let him call The Elders of the church, and let them pray over him and anoint him with oil in the name of Our Lord. Lamsa Bible And if any be sick, let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of our LORD: NT Translations Anderson New TestamentIs any one among you sick? let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil, in the name of the Lord. Godbey New Testament Is any one sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. Haweis New Testament Is any man sick among you? let him send for the presbyters of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: Mace New Testament Is any of you sick? let him send for the pastors of the church, to pray for him, and after giving him the unction, in the name of the Lord, Weymouth New Testament Is any one ill? Let him send for the Elders of the Church, and let them pray over him, after anointing him with oil in the name of the Lord. Worrell New Testament Is anyone among you sick? let him call for the elders of the assembly; and let them pray over him, having anointed him with oil in the name of the Lord; Worsley New Testament Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: |