James 4:2
Modern Translations
New International Version
You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.

New Living Translation
You want what you don’t have, so you scheme and kill to get it. You are jealous of what others have, but you can’t get it, so you fight and wage war to take it away from them. Yet you don’t have what you want because you don’t ask God for it.

English Standard Version
You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.

Berean Study Bible
You crave what you do not have; you kill and covet, but are unable to obtain it. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask.

New American Standard Bible
You lust and do not have, so you commit murder. And you are envious and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.

NASB 1995
You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.

NASB 1977
You lust and do not have; so you commit murder. And you are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.

Amplified Bible
You are jealous and covet [what others have] and your lust goes unfulfilled; so you murder. You are envious and cannot obtain [the object of your envy]; so you fight and battle. You do not have because you do not ask [it of God].

Christian Standard Bible
You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and wage war. You do not have because you do not ask.

Holman Christian Standard Bible
You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. You do not have because you do not ask.

Contemporary English Version
You want something you don't have, and you will do anything to get it. You will even kill! But you still cannot get what you want, and you won't get it by fighting and arguing. You should pray for it.

Good News Translation
You want things, but you cannot have them, so you are ready to kill; you strongly desire things, but you cannot get them, so you quarrel and fight. You do not have what you want because you do not ask God for it.

GOD'S WORD® Translation
You want what you don't have, so you commit murder. You're determined to have things, but you can't get what you want. You quarrel and fight. You don't have the things you want, because you don't pray for them.

International Standard Version
You want something but do not get it, so you commit murder. You covet something but cannot obtain it, so you quarrel and fight. You do not get things because you do not ask for them!

NET Bible
You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask;
Classic Translations
King James Bible
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

New King James Version
You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.

King James 2000 Bible
You lust, and have not: you kill, and desire to have, and cannot obtain: you fight and war, yet you have not, because you ask not.

New Heart English Bible
You lust, and do not have. You kill, covet, and cannot obtain. You fight and make war. You do not have, because you do not ask.

World English Bible
You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask.

American King James Version
You lust, and have not: you kill, and desire to have, and cannot obtain: you fight and war, yet you have not, because you ask not.

American Standard Version
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.

A Faithful Version
You lust, and have not; you kill, and are jealous, and are not able to obtain; you fight and quarrel, but still you do not have, because you do not ask.

Darby Bible Translation
Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.

English Revised Version
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.

Webster's Bible Translation
Ye lust and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Ye lust, and haue not: ye enuie, and desire immoderately, and cannot obtaine: ye fight and warre, and get nothing, because ye aske not.

Bishops' Bible of 1568
Ye lust, and haue not: Ye enuie, and haue indignation, and can not obtayne: Ye fyght and warre, ye haue not, because ye aske not.

Coverdale Bible of 1535
Ye lust, and haue not. Ye envie and haue indignacion, and can not obtayne. Ye fight & warre, and haue not, because ye axe not.

Tyndale Bible of 1526
Ye lust and have not. Ye envie and have indignacion and cannot obtayne. Ye fight and warre and have not because ye axe not.
Literal Translations
Literal Standard Version
You desire, and do not have, [so] you murder; and you are zealous, and are not able to attain, [so] you fight and war; and you do not have, because of your not asking;

Berean Literal Bible
You desire and do not have. You kill and covet and are not able to obtain. You fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.

Young's Literal Translation
ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;

Smith's Literal Translation
Ye eagerly desire, and have not: ye kill, and are zealous, and cannot succeed: ye fight and wage war, and ye have not, because ye ask not.

Literal Emphasis Translation
You passionately urge upon and have not; you murder and envy, and are not able to obtain; you fight and battle, yet you have not, because of your not asking.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You covet, and have not: you kill, and envy, and can not obtain. You contend and war, and you have not, because you ask not.

Catholic Public Domain Version
You desire, and you do not have. You envy and you kill, and you are unable to obtain. You argue and you fight, and you do not have, because you do not ask.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
You lust and you do not possess; you murder and envy and you have no power. You fight and you do battle and you have not because you ask not.

Lamsa Bible
You covet, and do not obtain; you kill and envy, but you cannot possess; you strive and fight, yet you have nothing, because you do not ask.

NT Translations
Anderson New Testament
You desire, and you have not; you kill, and are earnestly desirous of having, and yet you can not obtain; you fight and war, and yet you have not, because you ask not.

Godbey New Testament
You lust, and you have not: you murder, and you strive, and you are not able to obtain: you fight and you war; and have not, because you do not ask:

Haweis New Testament
Ye eagerly covet, yet have not: ye murder, and are envious, yet cannot obtain your object; ye wage war, but have not, because ye pray not.

Mace New Testament
you quarrel and go to war, but without success, because you don't petition for it: and if you did,

Weymouth New Testament
You covet things and yet cannot get them; you commit murder; you have passionate desires and yet cannot gain your end; you begin to fight and make war. You have not, because you do not pray;

Worrell New Testament
Ye desire, and have not; ye kill, and envy, and cannot obtain; ye fight, and war; ye have not, because ye ask not.

Worsley New Testament
Ye desire, and ye have not: ye are envious, and jealous, and cannot obtain: ye fight and contend; but ye have not, because ye ask not.








James 4:1
Top of Page
Top of Page