James 3:8
Modern Translations
New International Version
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

New Living Translation
but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison.

English Standard Version
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

Berean Study Bible
but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

New American Standard Bible
But no one among mankind can tame the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.

NASB 1995
But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.

NASB 1977
But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.

Amplified Bible
But no one can tame the human tongue; it is a restless evil [undisciplined, unstable], full of deadly poison.

Christian Standard Bible
but no one can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

Holman Christian Standard Bible
but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

Contemporary English Version
But our tongues get out of control. They are restless and evil, and always spreading deadly poison.

Good News Translation
But no one has ever been able to tame the tongue. It is evil and uncontrollable, full of deadly poison.

GOD'S WORD® Translation
Yet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.

International Standard Version
but no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.

NET Bible
But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.
Classic Translations
King James Bible
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

New King James Version
But no man can tame the tongue. It is an unruly evil, full of deadly poison.

King James 2000 Bible
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

New Heart English Bible
But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

World English Bible
But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

American King James Version
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

American Standard Version
But the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.

A Faithful Version
But the tongue no human being is able to tame; it is an unrestrainable evil, full of death-dealing poison.

Darby Bible Translation
but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bringing poison.

English Revised Version
but the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.

Webster's Bible Translation
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But the tongue can no man tame. It is an vnruly euill, full of deadly poyson.

Bishops' Bible of 1568
But the tongue can no man tame, it is an vnruly euyll, full of deadly poyson.

Coverdale Bible of 1535
But the toge can no man tame. Yt is an vnruely euell full of deedly poysou.

Tyndale Bible of 1526
But the tonge can no man tame. Yt is an vntuely evyll full of deedly poyson.
Literal Translations
Literal Standard Version
but no one of men is able to subdue the tongue—[it is] an unruly evil, full of deadly poison;

Berean Literal Bible
but no one of men is able to subdue the tongue; it is an unruly evil, full of deadly poison.

Young's Literal Translation
and the tongue no one of men is able to subdue, it is an unruly evil, full of deadly poison,

Smith's Literal Translation
And the tongue none of men can tame; an ungovernable evil, full of deadly poison.

Literal Emphasis Translation
However no one is able to subdue the tongue of men; it is an unstable evil, full of deadly poison.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the tongue no man can tame, an unquiet evil, full of deadly poison.

Catholic Public Domain Version
But no man is able to rule over the tongue, a restless evil, full of deadly poison.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But the tongue no man is able to tame, this evil which is uncontrolled; It is full of deadly poison.

Lamsa Bible
But the tongue no man can tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

NT Translations
Anderson New Testament
but the tongue no man can tame; it is an unruly evil; it is full of deadly poison.

Godbey New Testament
but no one of men is able to tame the tongue; an incorrigible evil, full of deadly poison.

Haweis New Testament
but the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

Mace New Testament
but who could ever tame the tongue? arm'd with deadly poison, the mischief scorns restraint.

Weymouth New Testament
But the tongue no man or woman is able to tame. It is an ever-busy mischief, and is full of deadly poison.

Worrell New Testament
but the tongue no man can tame; a restless evil, full of deadly poison!

Worsley New Testament
but the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
















James 3:7
Top of Page
Top of Page