Modern Translations New International VersionThe LORD has made proclamation to the ends of the earth: "Say to Daughter Zion, 'See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.'" New Living Translation The LORD has sent this message to every land: “Tell the people of Israel, ‘Look, your Savior is coming. See, he brings his reward with him as he comes.’” English Standard Version Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.” Berean Study Bible Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.” New American Standard Bible Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation is coming; Behold His reward is with Him, and His compensation before Him.” NASB 1995 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, "Lo, your salvation comes; Behold His reward is with Him, and His recompense before Him." NASB 1977 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, “Lo, your salvation comes; Behold His reward is with Him, and His recompense before Him.” Amplified Bible Listen carefully, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say to the Daughter of Zion, “Look now, your salvation is coming [in the LORD]; Indeed, His reward is with Him, and His restitution accompanies Him.” Christian Standard Bible Look, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: Look, your salvation is coming, his wages are with him, and his reward accompanies him.” Holman Christian Standard Bible Look, the LORD has proclaimed to the ends of the earth," Say to Daughter Zion: Look, your salvation is coming, His reward is with Him, and His gifts accompany Him." Contemporary English Version Here is what the LORD has said for all the earth to hear: "Soon I will come to save the city of Zion and to reward you. Good News Translation That the LORD is announcing to all the earth: "Tell the people of Jerusalem That the LORD is coming to save you, Bringing with him the people he has rescued." GOD'S WORD® Translation The LORD has announced to the ends of the earth: "Tell my people Zion, 'Your Savior is coming. His reward is with him, and the people he has won arrive ahead of him.'" International Standard Version Here is the LORD! Proclaim to the ends of the earth, say to the inhabitants of Zion: 'See, your salvation is coming! See, his reward is with him, and his recompenses are before him.' NET Bible Look, the LORD announces to the entire earth: "Say to Daughter Zion, 'Look, your deliverer comes! Look, his reward is with him and his reward goes before him!'" Classic Translations King James BibleBehold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. New King James Version Indeed the LORD has proclaimed To the end of the world: “Say to the daughter of Zion, ‘Surely your salvation is coming; Behold, His reward is with Him, And His work before Him.’ ” King James 2000 Bible Behold, the LORD has proclaimed unto the ends of the earth, Say you to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his work before him. New Heart English Bible Look, the LORD has proclaimed to the remotest part of earth, "Say to the daughter of Zion, 'Look, your salvation comes. Look, his reward is with him, and his recompense before him.'" World English Bible Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'" American King James Version Behold, the LORD has proclaimed to the end of the world, Say you to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his work before him. American Standard Version Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompense before him. A Faithful Version Behold, the LORD has sent a message to the end of the earth, "Tell the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, His reward is with Him, and His work before Him. ' " Darby Bible Translation Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence before him. English Revised Version Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence before him. Webster's Bible Translation Behold, the LORD hath proclaimed to the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; Behold, his reward is with him, and his work before him. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, the Lorde hath proclaimed vnto the endes of the world: tell the daughter Zion, Beholde, thy Sauiour commeth: beholde, his wages is with him, and his worke is before him. Bishops' Bible of 1568 Beholde, the Lorde proclaymeth vnto the endes of the worlde, tell the daughter Sion, See thy sauiour commeth, beholde he bringeth his recompence with hym, and his worke go before hym. Coverdale Bible of 1535 Beholde, ye LORDE proclameth in the endes of the worlde: tel ye doughter Sio: se, thy Saluacio cometh, beholde, he bringeth his treasure wt him, & his workes go before him. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, YHWH has proclaimed to the end of the earth: “Say to the daughter of Zion, "" Behold, your salvation has come, "" Behold, His hire [is] with Him, "" And His wage before Him.” Young's Literal Translation Lo, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth: 'Say ye to the daughter of Zion, Lo, thy salvation hath come,' Lo, his hire is with him, and his wage before him. Smith's Literal Translation Behold, Jehovah caused to be heard to the extremity of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation coming: behold, his reward with him, and his work before his face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold the Lord hath made it to be heard in the ends of the earth, tell the daughter of Sion: Behold thy Saviour cometh: behold his reward is with him, and his work before him. Catholic Public Domain Version Behold, the Lord has caused it to be heard to the ends of the earth. Tell the daughter of Zion: “Behold, your Saviour approaches! Behold, his reward is with him, and his work before him.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, LORD JEHOVAH made heard to the ends of the Earth: “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your Redeemer comes! Behold, his payment is with him and his work is before him! Lamsa Bible Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, Say to the daughter of Zion, Behold, your Saviour comes; behold, his reward is with him and his work before him. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, the LORD hath proclaimed Unto the end of the earth: Say ye to the daughter of Zion: 'Behold, thy salvation cometh; Behold, His reward is with Him, And His recompense before Him.' Brenton Septuagint Translation For behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth, say ye to the daughter of Sion, Behold, thy Saviour has come to thee, having his reward and his work before his face. |