Modern Translations New International VersionReview the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence. New Living Translation Let us review the situation together, and you can present your case to prove your innocence. English Standard Version Put me in remembrance; let us argue together; set forth your case, that you may be proved right. Berean Study Bible Remind Me, let us argue the matter together. State your case, so that you may be vindicated. New American Standard Bible “Meet Me in court, let’s argue our case together; State your cause, so that you may be proved right. NASB 1995 "Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right. NASB 1977 “Put Me in remembrance; let us argue our case together, State your cause, that you may be proved right. Amplified Bible “Remind Me [of your merits with a thorough report], let us plead and argue our case together; State your position, that you may be proved right. Christian Standard Bible Remind me. Let’s argue the case together. Recount the facts, so that you may be vindicated. Holman Christian Standard Bible Take Me to court; let us argue our case together. State your case, so that you may be vindicated. Contemporary English Version Meet me in court! State your case and prove that you are right. Good News Translation "Let us go to court; bring your accusation! Present your case to prove you are in the right! GOD'S WORD® Translation Remind me [of what happened]. Let us argue our case together. State your case so that you can prove you are right. International Standard Version Recount the brief! Let's argue the matter together; Present your case, so that you may be proved right. NET Bible Remind me of what happened! Let's debate! You, prove to me that you are right! Classic Translations King James BiblePut me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified. New King James Version Put Me in remembrance; Let us contend together; State your case, that you may be acquitted. King James 2000 Bible Put me in remembrance: let us contend together: state your case, that you may be proved right. New Heart English Bible Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified. World English Bible Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified. American King James Version Put me in remembrance: let us plead together: declare you, that you may be justified. American Standard Version Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause , that thou mayest be justified. A Faithful Version Put Me in remembrance; let us plead together; declare yourself, that you may be justified. Darby Bible Translation Put me in remembrance, let us plead together; rehearse thine own [cause], that thou mayest be justified. English Revised Version Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause, that thou mayest be justified. Webster's Bible Translation Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified. Early Modern Geneva Bible of 1587Put me in remembrance: let vs be iudged together: count thou that thou maist be iustified. Bishops' Bible of 1568 Put me now in remembraunce: for we wyl reason together, & shew what thou hast for thee to make thee righteous. Coverdale Bible of 1535 Put me now in remembraunce (for we will reason together) & shewe what thou hast for the, to make the quyte. Literal Translations Literal Standard VersionCause Me to remember—we are judged together, "" Declare that you may be justified. Young's Literal Translation Cause me to remember -- we are judged together, Declare thou that thou mayest be justified. Smith's Literal Translation Cause me to remember; we will judge together; relate thou so that thou shalt be justified. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePut me in remembrance, and let us plead together: tell if thou hast any thing to justify thyself. Catholic Public Domain Version Call me to mind, and let us go to judgment together. If you have anything to justify yourself, explain it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBe reminded of me; we shall be judged as one. I have said that you shall be righteous Lamsa Bible Put me in remembrance; let us plead together; that you may be justified. OT Translations JPS Tanakh 1917Put Me in remembrance, let us plead together; Declare thou, that thou mayest be justified. Brenton Septuagint Translation But do thou remember, and let us plead together: do thou first confess thy transgressions, that thou mayest be justified. |