Modern Translations New International VersionOn the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you, New Living Translation In that wonderful day when the LORD gives his people rest from sorrow and fear, from slavery and chains, English Standard Version When the LORD has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve, Berean Study Bible On the day that the LORD gives you rest from your pain and torment, and from the hard labor into which you were forced, New American Standard Bible And it will be on the day when the LORD gives you rest from your hardship, your turmoil, and from the harsh service in which you have been enslaved, NASB 1995 And it will be in the day when the LORD gives you rest from your pain and turmoil and harsh service in which you have been enslaved, NASB 1977 And it will be in the day when the LORD gives you rest from your pain and turmoil and harsh service in which you have been enslaved, Amplified Bible And it will be in the day when the LORD gives you rest from your pain and turmoil and from the harsh service in which you have been enslaved, Christian Standard Bible When the LORD gives you rest from your pain, torment, and the hard labor you were forced to do, Holman Christian Standard Bible When the LORD gives you rest from your pain, torment, and the hard labor you were forced to do, Contemporary English Version The LORD will set you free from your sorrow, suffering, and slavery. Good News Translation The LORD will give the people of Israel relief from their pain and suffering and from the hard work they were forced to do. GOD'S WORD® Translation When that day comes, the LORD will give you relief from your pain and suffering, from the hard slavery you were forced to do. International Standard Version At the time, when the LORD gives you rest from your suffering, turmoil, and the cruel bondage which they forced you to serve, NET Bible When the LORD gives you relief from your suffering and anxiety, and from the hard labor which you were made to perform, Classic Translations King James BibleAnd it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve, New King James Version It shall come to pass in the day the LORD gives you rest from your sorrow, and from your fear and the hard bondage in which you were made to serve, King James 2000 Bible And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage in which you were made to serve. New Heart English Bible that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased. How the attacker has ceased." World English Bible It will happen in the day that Yahweh will give you rest from your sorrow, from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve, American King James Version And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage wherein you were made to serve, American Standard Version And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve, A Faithful Version And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage which was imposed on you, Darby Bible Translation And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and from thy trouble and from the hard bondage wherein thou wast made to serve, English Revised Version And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve, Webster's Bible Translation And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage in which thou wast made to serve, Early Modern Geneva Bible of 1587And in that day when the Lord shal giue thee rest from thy sorrow, and from thy feare, and from the sore bodage, wherein thou didest serue, Bishops' Bible of 1568 When the Lorde nowe shall bryng thee to rest from thy trauayle, feare, and harde bondage that thou wast laden withall: Coverdale Bible of 1535 When ye LORDE now shal bringe ye to rest, fro ye trauayle, feare, & harde bondage yt thou wast laden withall: Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has come to pass, "" In the day of YHWH’s giving rest to you, "" From your grief, and from your trouble, "" And from the sharp bondage, "" That has been served on you, Young's Literal Translation And it hath come to pass, In the day of Jehovah's giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee, Smith's Literal Translation And it was in that day Jehovah gave rest to thee from thy toil and from thy trouble, and from the hard service which was served upon thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it shall come to pass in that day, that when God shall give thee rest from thy labour, and from thy vexation, and from the hard bondage, wherewith thou didst serve before, Catholic Public Domain Version And this shall be in that day: when God will have given you rest from your labor, and from your oppression, and from the difficult servitude under which you served before, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it shall be in the day that LORD JEHOVAH will give you rest from your sorrow and from your anger and from the hard bondage that you served Lamsa Bible And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow and from your anger and from the hard bondage wherein you were made to serve. OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy travail, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve, Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass in that day, that the Lord shall give thee rest from thy sorrow and vexation, and from thy hard servitude wherein thou didst serve them. |