Hebrews 12:20
Modern Translations
New International Version
because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

New Living Translation
They staggered back under God’s command: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death.”

English Standard Version
For they could not endure the order that was given, “If even a beast touches the mountain, it shall be stoned.”

Berean Study Bible
For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.”

New American Standard Bible
For they could not cope with the command, “If even an animal touches the mountain, it shall be stoned.”

NASB 1995
For they could not bear the command, "IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED."

NASB 1977
For they could not bear the command, “IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED.”

Amplified Bible
For they could not bear the command, “IF EVEN A WILD ANIMAL TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED [to death].”

Christian Standard Bible
for they could not bear what was commanded: If even an animal touches the mountain, it must be stoned.

Holman Christian Standard Bible
for they could not bear what was commanded: And if even an animal touches the mountain, it must be stoned!

Contemporary English Version
because they could not obey its commands. They were even told to kill any animal that touched the mountain.

Good News Translation
because they could not bear the order which said, "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

GOD'S WORD® Translation
They couldn't obey the command that was given, "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

International Standard Version
For they could not endure the command that was given: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

NET Bible
For they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."
Classic Translations
King James Bible
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:

New King James Version
(For they could not endure what was commanded: “And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned or shot with an arrow.”

King James 2000 Bible
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as an animal touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a spear:

New Heart English Bible
for they could not stand that which was commanded, "If even an animal touches the mountain, it must be stoned;"

World English Bible
for they could not stand that which was commanded, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"

American King James Version
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:

American Standard Version
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;

A Faithful Version
(For they could not endure what was being commanded: "And if even an animal touches the mountain, it shall be stoned, or shot through with an arrow";

Darby Bible Translation
(for they were not able to bear what was enjoined: And if a beast should touch the mountain, it shall be stoned;

English Revised Version
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;

Webster's Bible Translation
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(For they were not able to abide that which was commaunded, yea, though a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a dart:

Bishops' Bible of 1568
(For they dyd not abyde that which was commaunded. If a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a darte.

Coverdale Bible of 1535
for they were not able to abyde that which was spoken. And yf a beest had touched the mountayne, it must haue bene stoed, or thrust thorow with a darte.

Tyndale Bible of 1526
For they were not able to abyde that which was spoken. If a beast had touched the mountayne it must have bene stoned or thrust thorowe with a darte:
Literal Translations
Literal Standard Version
for they were not bearing that which is commanded, “And if a beast may touch the mountain, it will be stoned, or shot through with an arrow,”

Berean Literal Bible
for they could not bear that being commanded: "If even a beast should touch the mountain, it shall be stoned."

Young's Literal Translation
for they were not bearing that which is commanded, 'And if a beast may touch the mountain, it shall be stoned, or with an arrow shot through,'

Smith's Literal Translation
(For they did not bear that being assigned, And if a beast should touch the mountain, it shall be stoned, or shall be pierced with a missile weapon:

Literal Emphasis Translation
For they could not bear that being explicitly commanded: If even a wild animal should touch the mountain, it will be stoned;”

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For they did not endure that which was said: And if so much as a beast shall touch the mount, it shall be stoned.

Catholic Public Domain Version
For they could not bear what was said, and so, if even a beast would have touched the mountain, it would have been stoned.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For they were not able to endure anything that was commanded: “If even an animal shall approach the mountain, it shall be stoned.”

Lamsa Bible
For they could not survive that which was commanded, for if even a beast drew near the mountain, it would be stoned.

NT Translations
Anderson New Testament
for they could not endure that which was commanded, And if even a beast touch the mountain, it shall be stoned:

Godbey New Testament
for they could not endure that which was spoken, If a wild beast should touch the mountain, it shall be pierced through with a dart:

Haweis New Testament
for they could not bear the charge given, and ?If but a beast touch the mountain he shall be stoned, or shot through with a dart:?

Mace New Testament
nor could they endure that threat, "if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned."

Weymouth New Testament
For they could not endure the order which had been given, "Even a wild beast, if it touches the mountain, shall be stoned to death;"

Worrell New Testament
for they could not bear that which was being commanded: "And, if a beast touch the mountain, it shall be stoned";

Worsley New Testament
(for they could not bear the strict command, if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or shot through with a dart;
















Hebrews 12:19
Top of Page
Top of Page