Modern Translations New International VersionWhen the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth. New Living Translation This time the dove returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. Then Noah knew that the floodwaters were almost gone. English Standard Version And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth. Berean Study Bible And behold, the dove returned to him in the evening with a freshly plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the waters had receded from the earth. New American Standard Bible And the dove came to him in the evening, and behold, in its beak was a fresh olive leaf. So Noah knew that the water was low on the earth. NASB 1995 The dove came to him toward evening, and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth. NASB 1977 And the dove came to him toward evening; and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth. Amplified Bible The dove came back to him in the evening, and there, in her beak, was a fresh olive leaf. So Noah knew that the water level had subsided from the earth. Christian Standard Bible When the dove came to him at evening, there was a plucked olive leaf in its beak. So Noah knew that the water on the earth’s surface had gone down. Holman Christian Standard Bible When the dove came to him at evening, there was a plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the water on the earth's surface had gone down. Contemporary English Version It returned in the evening, holding in its beak a green leaf from an olive tree. Noah knew the water was finally going down. Good News Translation It returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. So Noah knew that the water had gone down. GOD'S WORD® Translation The dove came to him in the evening, and in its beak was a freshly plucked olive leaf. Then Noah knew that the water was gone from the earth. International Standard Version The dove returned to him in the evening, but in its beak there was an olive leaf that it had plucked! So Noah knew that the flood waters had decreased on the land. NET Bible When the dove returned to him in the evening, there was a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the earth. Classic Translations King James BibleAnd the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. New King James Version Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth. King James 2000 Bible And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was a plucked off olive leaf: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. New Heart English Bible The dove came back to him at evening, and, look, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters had abated from the earth. World English Bible The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth. American King James Version And the dove came in to him in the evening; and, see, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. American Standard Version and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. A Faithful Version And the dove came to him in the evening, and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters had gone down from off the face of the earth. Darby Bible Translation And the dove came to him at eventide; and behold, in her beak was an olive-leaf plucked off; and Noah knew that the waters had become low on the earth. English Revised Version and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Webster's Bible Translation And the dove came in to him in the evening, and lo, in her mouth was an olive-leaf plucked off: So Noah knew that the waters were abated from off the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587And the doue came to him in ye euening, and loe, in her mouth was an oliue leafe that she had pluckt: whereby Noah knewe that the waters were abated from off the earth. Bishops' Bible of 1568 And the Doue came to hym in the euentide, and loe, in her mouth was an Oliue leafe that she had pluct, wherby Noah dyd knowe that the waters were abated vpon the earth. Coverdale Bible of 1535 & she returned vnto him aboute the euen tyde: and beholde, she had broken of a leaf of an olyue tre, & bare it in hir nebb. Then Noe perceaued, that the waters were abated vpon the earth. Tyndale Bible of 1526 And the doue came to hym agayne aboute eventyde and beholde: There was in hyr mouth a lefe of an olyve tre which she had plucked wherby Noe perceaved that the waters wer abated vppon the erth. Literal Translations Literal Standard Versionand the dove comes to him at evening, and behold, an olive leaf [is] torn off in her mouth; and Noah knows that the waters have been lightened from off the earth. Young's Literal Translation and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth. Smith's Literal Translation And the dove will come in to him at the time of evening, and lo, an olive leaf plucked off, in her mouth. And Noah will know that the waters were diminished from over the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she came to him in the evening, carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noe therefore understood that the waters were ceased upon the earth. Catholic Public Domain Version And she came to him in the evening, carrying in her mouth an olive branch with green leaves. Noah then understood that the waters had ceased upon the earth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the dove came to him at evening time, and behold, a leaf of olive was held in its mouth, and Noah knew that the waters had receded from the face of the Earth. Lamsa Bible And the dove came back to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off; so Noah knew that the waters had subsided from off the earth. OT Translations JPS Tanakh 1917And the dove came in to him at eventide; and lo in her mouth an olive-leaf freshly plucked; so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Brenton Septuagint Translation And the dove returned to him in the evening, and had a leaf of olive, a sprig in her mouth; and Noe knew that the water had ceased from off the earth. |