Modern Translations New International VersionThen the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I my brother's keeper?" New Living Translation Afterward the LORD asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?” “I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?” English Standard Version Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?” Berean Study Bible And the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I do not know!” he answered. “Am I my brother’s keeper?” New American Standard Bible Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” NASB 1995 Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?" NASB 1977 Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” Amplified Bible Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he [lied and] said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” Christian Standard Bible Then the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel? ” “I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s guardian? ” Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?"" I don't know," he replied. "Am I my brother's guardian?" Contemporary English Version Afterwards the LORD asked Cain, "Where is Abel?" "How should I know?" he answered. "Am I supposed to look after my brother?" Good News Translation The LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I don't know. Am I supposed to take care of my brother?" GOD'S WORD® Translation The LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he answered. "Am I supposed to take care of my brother?" International Standard Version Later, the LORD asked Cain, "Where's your brother Abel?" "I don't know," he answered. "Am I my brother's guardian?" NET Bible Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?" Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? New King James Version Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” King James 2000 Bible And the LORD said unto Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? New Heart English Bible Then God said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I do not know. Am I my brother's keeper?" World English Bible Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?" American King James Version And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? American Standard Version And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? A Faithful Version And the LORD said unto Cain, "Where is your brother Abel?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?" Darby Bible Translation And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? English Revised Version And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? Webster's Bible Translation And the LORD said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Lorde said vnto Kain, Where is Habel thy brother? Who answered, I cannot tell. Am I my brothers keeper? Bishops' Bible of 1568 And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper? Coverdale Bible of 1535 Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper? Tyndale Bible of 1526 And ye LORde sayd vnto Cain: where is Abell thy brother? And he sayd: I can not tell am I my brothers keper? Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Cain, “Where [is] your brother Abel?” And he says, “I have not known; am I my brother’s keeper?” Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Cain, 'Where is Abel thy brother?' and he saith, 'I have not known; my brother's keeper -- I?' Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Cain, Where is Abel thy brother? and he will say, I know not: am I my brother's watcher? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered, I know not: am I my brother's keeper? Catholic Public Domain Version And the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” And he responded: “I do not know. Am I my brother’s keeper?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to Qayn, “Where is Habyl your brother?” And he said, “I do not know, for am I my brother’s keeper? Lamsa Bible And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper? OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Cain: 'Where is Abel thy brother?' And he said: 'I know not; am I my brother's keeper?' Brenton Septuagint Translation And the Lord God said to Cain, Where is Abel thy brother? and he said, I know not, am I my brother's keeper? |