Modern Translations New International VersionYou were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth? New Living Translation You were running the race so well. Who has held you back from following the truth? English Standard Version You were running well. Who hindered you from obeying the truth? Berean Study Bible You were running so well. Who has obstructed you from obeying the truth? New American Standard Bible You were running well; who hindered you from obeying the truth? NASB 1995 You were running well; who hindered you from obeying the truth? NASB 1977 You were running well; who hindered you from obeying the truth? Amplified Bible You were running [the race] well; who has interfered and prevented you from obeying the truth? Christian Standard Bible You were running well. Who prevented you from being persuaded regarding the truth? Holman Christian Standard Bible You were running well. Who prevented you from obeying the truth? Contemporary English Version You were doing so well until someone made you turn from the truth. Good News Translation You were doing so well! Who made you stop obeying the truth? How did he persuade you? GOD'S WORD® Translation You were doing so well. Who stopped you from being influenced by the truth? International Standard Version You were running the race beautifully. Who cut in on you and stopped you from obeying the truth? NET Bible You were running well; who prevented you from obeying the truth? Classic Translations King James BibleYe did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? New King James Version You ran well. Who hindered you from obeying the truth? King James 2000 Bible You did run well; who did hinder you that you should not obey the truth? New Heart English Bible You were running well. Who interfered with you that you should not obey the truth? World English Bible You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth? American King James Version You did run well; who did hinder you that you should not obey the truth? American Standard Version Ye were running well; who hindered you that ye should not obey the truth? A Faithful Version You were running well. Who hindered you, persuading you not to obey the truth? Darby Bible Translation Ye ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth? English Revised Version Ye were running well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Webster's Bible Translation Ye did run well, who hindered you that ye should not obey the truth? Early Modern Geneva Bible of 1587Ye did runne well: who did let you, that ye did not obey the trueth? Bishops' Bible of 1568 Ye dyd runne well, who was a let vnto you, that ye should not obey ye trueth? Coverdale Bible of 1535 Ye ranne well, who was a let vnto you, that ye shulde not obeye the trueth? Tyndale Bible of 1526 Ye did runne well: who was a let vnto you that ye shuld not obey the trueth? Literal Translations Literal Standard VersionYou were running well; who hindered you [so as] not to obey the truth? Berean Literal Bible You were running well. Who hindered you, not to obey the truth? Young's Literal Translation Ye were running well; who did hinder you -- not to obey the truth? Smith's Literal Translation Ye were running well; who hindered you not to obey the truth? Literal Emphasis Translation You were running well. Who cut into you to not be persuaded of the truth? Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou did run well, who hath hindered you, that you should not obey the truth? Catholic Public Domain Version You have run well. So what has impeded you, that you would not obey the truth? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYou were running well. Who agitated you to disobey the truth? Lamsa Bible You were progressing well; who confused you that you should not obey the truth? NT Translations Anderson New TestamentYou were running well; who kept you back from obedience to the truth? Godbey New Testament You were running well; who did hinder you that you should not obey the truth? Haweis New Testament Ye were running well: who hath hindered you that ye should not obey the truth? Mace New Testament You set out well in your course: who hath obstructed your progress in the truth? Weymouth New Testament You were running the race nobly! Who has interfered and caused you to swerve from the truth? Worrell New Testament Ye were running well; who hindered you, that ye should not obey the truth, Worsley New Testament Ye did run well: who hindered you from obeying the truth? |