Modern Translations New International VersionHe said to Aaron, "What did these people do to you, that you led them into such great sin?" New Living Translation Finally, he turned to Aaron and demanded, “What did these people do to you to make you bring such terrible sin upon them?” English Standard Version And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?” Berean Study Bible “What did this people do to you,” Moses asked Aaron, “that you have led them into so great a sin?” New American Standard Bible Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought such a great sin upon them?” NASB 1995 Then Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought such great sin upon them?" NASB 1977 Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought such great sin upon them?” Amplified Bible Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought so great a sin on them?” Christian Standard Bible Then Moses asked Aaron, “What did these people do to you that you have led them into such a grave sin? ” Holman Christian Standard Bible Then Moses asked Aaron, "What did these people do to you that you have led them into such a grave sin?"" Contemporary English Version Moses asked Aaron, "What did these people do to harm you? Why did you make them sin in this terrible way?" Good News Translation He said to Aaron, "What did these people do to you, that you have made them commit such a terrible sin?" GOD'S WORD® Translation Moses asked Aaron, "What did these people do to you that you encouraged them to commit such a serious sin?" International Standard Version Then Moses asked Aaron, "What did this people do to you that you brought such great sin upon them?" NET Bible Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?" Classic Translations King James BibleAnd Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them? New King James Version And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?” King James 2000 Bible And Moses said unto Aaron, What did this people unto you, that you have brought so great a sin upon them? New Heart English Bible Moses said to Aaron, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?" World English Bible Moses said to Aaron, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?" American King James Version And Moses said to Aaron, What did this people to you, that you have brought so great a sin on them? American Standard Version And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them? A Faithful Version And Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?" Darby Bible Translation And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought so great a sin on them? English Revised Version And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them? Webster's Bible Translation And Moses said to Aaron, What did this people to thee, that thou hast brought so great a sin upon them? Early Modern Geneva Bible of 1587Also Moses said vnto Aaron, What did this people vnto thee, that thou hast brought so great a sinne vpon them? Bishops' Bible of 1568 And Moyses said vnto Aaron: What did this people vnto thee, that thou hast brought so great a sinne vpon them? Coverdale Bible of 1535 & sayde vnto Aaron: What dyd this people vnto the, that thou hast brought so greate a synne vpon them? Tyndale Bible of 1526 And tha Moses sayde vnto Aaro: what dyd this people vnto the that thou hast brought so great a synne apon them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses says to Aaron, “What has this people done to you, that you have brought in a great sin on it?” Young's Literal Translation And Moses saith unto Aaron, 'What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?' Smith's Literal Translation And Moses will say to Aaron, What did this people to thee that thou didst bring upon it a great sin? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to Aaron: What has this people done to thee, that thou shouldst bring upon them a most heinous sin? Catholic Public Domain Version And he said to Aaron, “What has this people done to you, so that you would bring upon them the greatest sin?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he took the calf that they had made and he burned it in fire and he filed it with a file until it was pulverized like dust and he scattered it; he ground it on the face of the waters and he gave it to those of the house of Israel to drink. Lamsa Bible And Moses said to Aaron, What has this people done to you that you have brought so great a sin upon them? OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses said unto Aaron: 'What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?' Brenton Septuagint Translation And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought upon them a great sin? |