Modern Translations New International Version"Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer. New Living Translation “Weave Aaron’s patterned tunic from fine linen cloth. Fashion the turban from this linen as well. Also make a sash, and decorate it with colorful embroidery. English Standard Version “You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework. Berean Study Bible You are to weave the tunic with fine linen, make the turban of fine linen, and fashion an embroidered sash. New American Standard Bible “And you shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver. NASB 1995 "You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver. NASB 1977 “And you shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver. Amplified Bible “You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of an embroiderer. Christian Standard Bible “You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash. Holman Christian Standard Bible You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash. Contemporary English Version Make Aaron's robe and turban of fine linen and decorate his sash with fancy needlework. Good News Translation "Weave Aaron's shirt of fine linen and make a turban of fine linen and also a sash decorated with embroidery. GOD'S WORD® Translation "Make the specially woven inner robe of fine linen. Make the turban of fine linen, but the belt should be embroidered with colored yarn. International Standard Version "You are to weave the checkered tunic of fine linen, you are to make a turban of fine linen, and you are to make an embroidered sash. NET Bible You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework. New King James Version “You shall skillfully weave the tunic of fine linen thread, you shall make the turban of fine linen, and you shall make the sash of woven work. King James 2000 Bible And you shall embroider the coat of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and you shall make the belt of needlework. New Heart English Bible You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer. World English Bible You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer. American King James Version And you shall embroider the coat of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and you shall make the girdle of needlework. American Standard Version And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer. A Faithful Version And you shall weave the tunic of bleached linen, and you shall make the miter of bleached linen, and you shall make the girdle of needlework. Darby Bible Translation And thou shalt weave the vest of byssus; and thou shalt make a turban of byssus; and thou shalt make a girdle of embroidery. English Revised Version And thou shalt weave the coat in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer. Webster's Bible Translation And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work. Early Modern Geneva Bible of 1587Likewise thou shalt embroyder the fine line coat, & thou shalt make a miter of fine line, but thou shalt make a girdell of needle worke. Bishops' Bible of 1568 And thou shalt make a coate of white sylke, embrodered with knottes, & thou shalt make a mytre of whyte sylke, and a gyrdle of needle worke. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt make an albe also of whyte sylke, and a myter of whyte sylke, and a gyrdle of nedle worke. Tyndale Bible of 1526 And thou shalt make an albe of bysse, and thou shalt make a mytre of bysse ad a girdell of nedle worke. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have embroidered the coat of linen, and have made a turban of linen, and you make a girdle—the work of an embroiderer. Young's Literal Translation 'And thou hast embroidered the coat of linen, and hast made a mitre of linen, and a girdle thou dost make -- work of an embroiderer. Smith's Literal Translation And interweave the tunic of byssus, and make the turban of byssus, and the girdle thou shalt make of variegated work. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt gird the tunick with fine linen, and thou shalt make a fine linen mitre, and a girdle of embroidered work. Catholic Public Domain Version And you shall draw the tunic tight with fine linen, and you shall make a headdress of fine linen, and a wide belt, wrought with embroidery. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd make a coat of fine white linen and make a turban of fine white linen and make the girdle the work of an artist. Lamsa Bible And you shall make the coat of fine linen, and you shall also make the mitre of fine linen and a girdle of embroidered work. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt weave the tunic in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the weaver in colours. Brenton Septuagint Translation And the fringes of the garments shall be of fine linen; and thou shalt make a tire of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer. |