Modern Translations New International Version"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord. New Living Translation “Next make a medallion of pure gold, and engrave it like a seal with these words: Holy to the Lord . English Standard Version “You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the LORD.’ Berean Study Bible You are to make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: HOLY TO THE LORD. New American Standard Bible “You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘Holy to the LORD.’ NASB 1995 "You shall also make a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a seal, 'Holy to the LORD.' NASB 1977 “You shall also make a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a seal, ‘Holy to the LORD.’ Amplified Bible “You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘Holy to the LORD.’ Christian Standard Bible “You are to make a pure gold medallion and engrave it, like the engraving of a seal: HOLY TO THE LORD. Holman Christian Standard Bible You are to make a pure gold medallion and engrave it, like the engraving of a seal: HOLY TO THE LORD. Contemporary English Version On a narrow strip of pure gold engrave the words: "Dedicated to the LORD." Good News Translation "Make an ornament of pure gold and engrave on it 'Dedicated to the LORD.' GOD'S WORD® Translation "Make a flower-shaped medallion out of pure gold, and engrave on it (as on a signet ring): Holy to the LORD. International Standard Version "You are to make a medallion of pure gold, and engrave on it 'Holy to the LORD,' like the engravings of a signet. NET Bible "You are to make a plate of pure gold and engrave on it the way a seal is engraved: "Holiness to the LORD." Classic Translations King James BibleAnd thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. New King James Version “You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD. King James 2000 Bible And you shall make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. New Heart English Bible "You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO THE LORD.' World English Bible "You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO YAHWEH.' American King James Version And you shall make a plate of pure gold, and grave on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. American Standard Version And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH. A Faithful Version And you shall make a plate of pure gold, and carve on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. Darby Bible Translation And thou shalt make a thin plate of pure gold, and engrave on it, as the engravings of a seal, Holiness to Jehovah! English Revised Version And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD. Webster's Bible Translation And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Also thou shalt make a plate of pure golde, and graue thereon, as signets are grauen, Holines To The Lord, Bishops' Bible of 1568 And thou shalt make a plate of pure gold, and graue theron as signettes are grauen, the holynes of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt make a foreheade plate also of pure golde, and graue therin (after the workmanshipe of the stone grauer): the holynes of the LORDE, Tyndale Bible of 1526 And thou shalt make a plate of pure golde, and graue there on (as signettes are grauen) the holynes of the Lorde, Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have made a flower of pure gold, and have engraved engravings of a signet on it: Holy to YHWH; Young's Literal Translation 'And thou hast made a flower of pure gold, and hast opened on it -- openings of a signet -- 'Holy to Jehovah;' Smith's Literal Translation And make a plate of pure gold, and engrave upon it the engravings of a seal, HOLINESS TO JEHOVAH. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt make also a plate of the purest gold: wherein thou shalt grave with engraver's work, Holy to the Lord. Catholic Public Domain Version And you shall make a plate of the purest gold, in which you shall engrave, with the skill of a sculptor, ‘Holy to the Lord.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd make a crown of pure gold and engrave upon it an engraving of the seal: "Holiness to LORD JEHOVAH.” Lamsa Bible And you shall make a crown of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet: HOLY TO THE LORD. Brenton Septuagint Translation And thou shalt make a plate of pure gold, and thou shalt grave on it as the graving of a signet, Holiness of the Lord. |