Modern Translations New International VersionDo the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day. New Living Translation “You must also give me the firstborn of your cattle, sheep, and goats. But leave the newborn animal with its mother for seven days; then give it to me on the eighth day. English Standard Version You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me. Berean Study Bible You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me. New American Standard Bible You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it to Me. NASB 1995 "You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me. NASB 1977 “You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me. Amplified Bible You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it [as an offering] to Me. Christian Standard Bible Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to me. Holman Christian Standard Bible Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me." Contemporary English Version and the first-born of your cattle and sheep. Let the animals stay with their mothers for seven days, then on the eighth day give them to me, your God. Good News Translation Give me the first-born of your cattle and your sheep. Let the first-born male stay with its mother for seven days, and on the eighth day offer it to me. GOD'S WORD® Translation You must do the same with your cattle and your sheep. They will stay with their mothers seven days, but on the eighth day you must give them to me. International Standard Version You are to do the same with your oxen and your sheep. They shall be with their mother for seven days and then on the eighth day you are to give them to me. NET Bible You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day. Classic Translations King James BibleLikewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me. New King James Version Likewise you shall do with your oxen and your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me. King James 2000 Bible Likewise shall you do with your oxen, and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me. New Heart English Bible You shall do likewise with your cattle and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it to me. World English Bible You shall do likewise with your cattle and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it to me. American King James Version Likewise shall you do with your oxen, and with your sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day you shall give it me. American Standard Version Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me. A Faithful Version Likewise you shall do with your oxen and with your sheep; it shall be with its dam seven days. On the eighth day you shall give it to Me. Darby Bible Translation Likewise shalt thou do with thy calf, with thy sheep: seven days shall it be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me. English Revised Version Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me. Webster's Bible Translation Likewise shalt thou do with thy oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it to me. Early Modern Geneva Bible of 1587Likewise shalt thou do with thine oxen & with thy sheepe: seuen dayes it shall bee with his damme, and the eight day thou shalt giue it me. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 So shalt thou do also with thine oxen and shepe. Seuen dayes let it be with the dame: Vpon the eight daye shalt thou geue it vnto me. Tyndale Bible of 1526 likewise shalt thou doo of thine oxen and of thy shepe. Seuen dayes it shall be with the dame, and the .viij. daye thou shalt geue it me. Literal Translations Literal Standard Versionso you do to your ox [and] to your sheep; it is with its mother [for] seven days, on the eighth day you give it to Me. Young's Literal Translation so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me. Smith's Literal Translation Thus shalt thou do to thine ox, to thy sheep: seven days shall it be with its mother; in the eighth day thou shalt give it to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam, the eighth day thou shalt give it to me. Catholic Public Domain Version You shall do likewise with those of the oxen and the sheep. For seven days, let it be with its mother; on the eighth day you shall repay it to me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd thus you shall do to your oxen and to your sheep: seven days he shall be with his mother, and on the eighth day you give him to me. Lamsa Bible Likewise you shall do with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day you shall give it to me. OT Translations JPS Tanakh 1917Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep; seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it Me. Brenton Septuagint Translation So shalt thou do with thy calf and thy sheep and thine ass; seven days shall it be under the mother, and the eighth day thou shalt give it to me. |