Modern Translations New International Versionfar above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come. New Living Translation Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else—not only in this world but also in the world to come. English Standard Version far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come. Berean Study Bible far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in the present age but also in the one to come. New American Standard Bible far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come. NASB 1995 far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come. NASB 1977 far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in the one to come. Amplified Bible far above all rule and authority and power and dominion [whether angelic or human], and [far above] every name that is named [above every title that can be conferred], not only in this age and world but also in the one to come. Christian Standard Bible far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given, not only in this age but also in the one to come. Holman Christian Standard Bible far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given, not only in this age but also in the one to come. Contemporary English Version There Christ rules over all forces, authorities, powers, and rulers. He rules over all beings in this world and will rule in the future world as well. Good News Translation Christ rules there above all heavenly rulers, authorities, powers, and lords; he has a title superior to all titles of authority in this world and in the next. GOD'S WORD® Translation He is far above all rulers, authorities, powers, lords, and all other names that can be named, not only in this present world but also in the world to come. International Standard Version He is far above every ruler, authority, power, dominion, and every name that can be named, not only in the present age, but also in the one to come. NET Bible far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come. Classic Translations King James BibleFar above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: New King James Version far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come. King James 2000 Bible Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come: New Heart English Bible far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come. World English Bible far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come. American King James Version Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: American Standard Version far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: A Faithful Version Far above every principality and authority and power and lordship, and every name that is named--not only in this age, but also in the age to come; Darby Bible Translation above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come; English Revised Version far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: Webster's Bible Translation Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: Early Modern Geneva Bible of 1587Farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery Name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, Bishops' Bible of 1568 Farre aboue all rule, and power, and myght, and dominion, and euery name that is named, not in this worlde only, but also in the worlde to come. Coverdale Bible of 1535 aboue all rule, power, and mighte, and dominacio, and aboue all that maye be named, not onely in this worlde, but also in ye worlde to come. Tyndale Bible of 1526 above all rule power and myght and dominacion and above all names that are named not in this worlde only but also in the worlde to come: Literal Translations Literal Standard Versionfar above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one; Berean Literal Bible above every principality and authority and power and dominion, and every name being named, not only in this age, but also in the one coming. Young's Literal Translation far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one; Smith's Literal Translation Above every beginning, and authority, and power, and property, and every name named, not only in this life, but in that about to be: Literal Emphasis Translation Far above every preeminence and authority and power and lordship and every name being named not only in this age but rather also in the one coming. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAbove all principality, and power, and virtue, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come. Catholic Public Domain Version above every principality and power and virtue and dominion, and above every name that is given, not only in this age, but even in the future age. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHigher than all Principalities, Rulers, Powers, and Dominions, and higher than every name that is named, not only in this universe, but also in the one that is coming. Lamsa Bible Far above all angels and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world but also in the world which is to come: NT Translations Anderson New Testamenthigh above every principality and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come; Godbey New Testament above all government, and authority, and power, and lordship, and every name named, not only in this age, but in the age to come: Haweis New Testament far above all principality, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come; Mace New Testament far above all the principalities, all the powers, all the potentates, all the dominations, and whatever order can be named, not only in this age, but also in the age to come: Weymouth New Testament high above all other government and authority and power and dominion, and every title of sovereignty used either in this Age or in the Age to come. Worrell New Testament far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that to come; Worsley New Testament far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: |