Modern Translations New International Versionwho is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession--to the praise of his glory. New Living Translation The Spirit is God’s guarantee that he will give us the inheritance he promised and that he has purchased us to be his own people. He did this so we would praise and glorify him. English Standard Version who is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it, to the praise of his glory. Berean Study Bible who is the pledge of our inheritance until the redemption of those who are God’s possession, to the praise of His glory. New American Standard Bible who is a first installment of our inheritance, in regard to the redemption of God’s own possession, to the praise of His glory. NASB 1995 who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God's own possession, to the praise of His glory. NASB 1977 who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God’s own possession, to the praise of His glory. Amplified Bible The Spirit is the guarantee [the first installment, the pledge, a foretaste] of our inheritance until the redemption of God’s own [purchased] possession [His believers], to the praise of His glory. Christian Standard Bible The Holy Spirit is the down payment of our inheritance, until the redemption of the possession, to the praise of his glory. Holman Christian Standard Bible He is the down payment of our inheritance, for the redemption of the possession, to the praise of His glory. Contemporary English Version The Spirit also makes us sure we will be given what God has stored up for his people. Then we will be set free, and God will be honored and praised. Good News Translation The Spirit is the guarantee that we shall receive what God has promised his people, and this assures us that God will give complete freedom to those who are his. Let us praise his glory! GOD'S WORD® Translation This Holy Spirit is the guarantee that we will receive our inheritance. We have this guarantee until we are set free to belong to him. God receives praise and glory for this. International Standard Version who is the guarantee of our inheritance until God redeems his own possession for his praise and glory. NET Bible who is the down payment of our inheritance, until the redemption of God's own possession, to the praise of his glory. Classic Translations King James BibleWhich is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory. New King James Version who is the guarantee of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory. King James 2000 Bible Who is the guarantee of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory. New Heart English Bible who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God's own possession, to the praise of his glory. World English Bible who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God's own possession, to the praise of his glory. American King James Version Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory. American Standard Version which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of God's own possession, unto the praise of his glory. A Faithful Version Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory. Darby Bible Translation who is [the] earnest of our inheritance to the redemption of the acquired possession to [the] praise of his glory. English Revised Version which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of God's own possession, unto the praise of his glory. Webster's Bible Translation Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory. Early Modern Geneva Bible of 1587Which is the earnest of our inheritance, for the redemption of that libertie purchased vnto the prayse of his glory. Bishops' Bible of 1568 Whiche is the earnest of our inheritaunce, vnto ye redemption of the purchased possession, vnto the prayse of his glorie. Coverdale Bible of 1535 which is the ernest of oure inheritaunce to oure redempcion, that we mighte be his owne to the prayse off his glory. Tyndale Bible of 1526 which is the ernest of oure inheritaunce to redeme the purchased possession and that vnto the laude of his glory. Literal Translations Literal Standard Versionwhich is a deposit of our inheritance, to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory. Berean Literal Bible who is the guarantee of our inheritance to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory. Young's Literal Translation which is an earnest of our inheritance, to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory. Smith's Literal Translation Which is the pledge of our inheritance for the redemption of the acquisition, to the praise of his glory. Literal Emphasis Translation Who is the guarantee of our inheritance unto the redemption of the acquired possession unto the praise of His glory. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho is the pledge of our inheritance, unto the redemption of acquisition, unto the praise of his glory. Catholic Public Domain Version He is the pledge of our inheritance, unto the acquisition of redemption, to the praise of his glory. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWho is the pledge of our inheritance for the redemption of those who are living and for the glory of his honor. Lamsa Bible Which is the pledge of our inheritance, for the salvation of those who are saved, and for the glory of his honour. NT Translations Anderson New Testamentwhich is the earnest of our inheritance, given for the redemption of his possession to the praise of his glory. Godbey New Testament who is the earnest of our salvation, unto the redemption of the possession, unto the praise of his glory. Haweis New Testament which is the earnest of our inheritance, until the final redemption, acquired by him, come, to the praise of his glory. Mace New Testament and this is the pledge of our inheritance, being given for the deliverance of his peculiar people, to the display of his glory. Weymouth New Testament that Spirit being a pledge and foretaste of our inheritance, in anticipation of its full redemption--the inheritance which He has purchased to be specially His for the extolling of His glory. Worrell New Testament which is an earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory. Worsley New Testament who is the pledge of our inheritance, till the redemption of his purchased possession, to the praise of his glory. |