Modern Translations New International VersionWhat has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. New Living Translation History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new. English Standard Version What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun. Berean Study Bible What has been will be again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. New American Standard Bible What has been, it is what will be, And what has been done, it is what will be done. So there is nothing new under the sun. NASB 1995 That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun. NASB 1977 That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So, there is nothing new under the sun. Amplified Bible That which has been is that which will be [again], And that which has been done is that which will be done again. So there is nothing new under the sun. Christian Standard Bible What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. Holman Christian Standard Bible What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. Contemporary English Version Everything that happens has happened before; nothing is new, nothing under the sun. Good News Translation What has happened before will happen again. What has been done before will be done again. There is nothing new in the whole world. GOD'S WORD® Translation Whatever has happened before will happen [again]. Whatever has been done before will be done [again]. There is nothing new under the sun. International Standard Version Whatever has happened, will happen again; whatever has been done, will be done again. There is nothing new on earth. NET Bible What exists now is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on earth. Classic Translations King James BibleThe thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. New King James Version That which has been is what will be, That which is done is what will be done, And there is nothing new under the sun. King James 2000 Bible The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. New Heart English Bible That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. World English Bible That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. American King James Version The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. American Standard Version That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. A Faithful Version That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun. Darby Bible Translation That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun. English Revised Version That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Webster's Bible Translation The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Early Modern Geneva Bible of 1587What is it that hath bene? That that shalbe: and what is it that hath bene done? That which shalbe done: and there is no newe thing vnder the sunne. Bishops' Bible of 1568 The thyng that hath ben, commeth to passe agayne, and the thyng that hath ben done, shalbe done agayne: There is no newe thyng vnder the sunne. Coverdale Bible of 1535 The thinge yt hath bene, cometh to passe agayne: & ye thinge yt hath bene done, is done agayne, there is no new thinge vnder the Sonne. Literal Translations Literal Standard VersionWhat [is] that which has been? It [is] that which is, and what [is] that which has been done? It [is] that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun. Young's Literal Translation What is that which hath been? it is that which is, and what is that which hath been done? it is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun. Smith's Literal Translation What was, that shall be; and what was done, that shall be done: and not anything new under the sun. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done. Catholic Public Domain Version What is it that has existed? The same shall exist in the future. What is it that has been done? The same shall continue to be done. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhatever was, is, and what was done, that is done. and there is nothing new under the sun Lamsa Bible The thing that has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun. OT Translations JPS Tanakh 1917That which hath been is that which shall be, And that which hath been done is that which shall be done; And there is nothing new under the sun. Brenton Septuagint Translation What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun. |