Modern Translations New International Version"Cursed is anyone who leads the blind astray on the road." Then all the people shall say, "Amen!" New Living Translation ‘Cursed is anyone who leads a blind person astray on the road.’ And all the people will reply, ‘Amen.’ English Standard Version “‘Cursed be anyone who misleads a blind man on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ Berean Study Bible ‘Cursed is he who lets a blind man wander in the road.’ And let all the people say, ‘Amen!’ New American Standard Bible ‘Cursed is one who misleads a person who is blind on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ NASB 1995 Cursed is he who misleads a blind person on the road.' And all the people shall say, 'Amen.' NASB 1977 ‘Cursed is he who misleads a blind person on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ Amplified Bible ‘Cursed is he who misleads a blind person on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ Christian Standard Bible ‘The one who leads a blind person astray on the road is cursed.’ And all the people will say, ‘Amen! ’ Holman Christian Standard Bible The one who leads a blind person astray on the road is cursed.' And all the people will say, 'Amen!' Good News Translation "'God's curse on anyone who leads a blind person in the wrong direction.' "And all the people will answer, 'Amen!' GOD'S WORD® Translation "Whoever leads blind people in the wrong direction will be cursed." Then all the people will say amen. International Standard Version "'Cursed is the one who misleads a blind person on the road. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' NET Bible Cursed is the one who misleads a blind person on the road.' Then all the people will say, 'Amen!' Classic Translations King James BibleCursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. New King James Version ‘Cursed is the one who makes the blind to wander off the road.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ King James 2000 Bible Cursed be he that makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. New Heart English Bible 'Cursed is he who makes the blind to wander out of the way.' All the people shall say, 'Amen.' World English Bible 'Cursed is he who makes the blind to wander out of the way.' All the people shall say, 'Amen.' American King James Version Cursed be he that makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. American Standard Version Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. A Faithful Version 'Cursed is he who makes the blind to wander out of the way. ' And all the people shall say, 'Amen. ' Darby Bible Translation Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way! And all the people shall say, Amen. English Revised Version Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. Webster's Bible Translation Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way: and all the people shall say, Amen. Early Modern Geneva Bible of 1587Cursed be he that maketh ye blinde go out of the way: And all the people shal say: So be it. Bishops' Bible of 1568 Cursed be he that maketh the blynde to go out of his way: and all the people shall say, Amen. Coverdale Bible of 1535 Cursed be he, that maketh a blynde man go out of his waye. And all the people shal saye, Amen. Tyndale Bible of 1526 Cursed be he that maketh the blynde goo out off his waye, and all the people shall saye Amen, Literal Translations Literal Standard Version“Cursed [is] he who is causing the blind to err in the way.” And all the people have said, “Amen.” Young's Literal Translation Cursed is he who is causing the blind to err in the way, -- and all the people have said, Amen. Smith's Literal Translation Cursed he causing the blind to wander in the way: and all the people said, Amen. Catholic Translations Douay-Rheims BibleCursed be he that maketh the blind to wander out of his way: and all the people shall say: Amen. Catholic Public Domain Version Cursed be he who causes the blind to go astray on a journey. And all the people shall say: Amen. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedCursed is one who will disregard the blind in the way, and all the people shall say, “Amen.” Lamsa Bible Cursed be he who causes a blind man to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. OT Translations JPS Tanakh 1917Cursed be he that maketh the blind to go astray in the way. And all the people shall say: Amen. Brenton Septuagint Translation Cursed is he that makes the blind to wander in the way: and all the people shall say, So be it. |