Deuteronomy 21:11
Modern Translations
New International Version
if you notice among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife.

New Living Translation
And suppose you see among the captives a beautiful woman, and you are attracted to her and want to marry her.

English Standard Version
and you see among the captives a beautiful woman, and you desire to take her to be your wife,

Berean Study Bible
if you see a beautiful woman among them, and you desire her and want to take her as your wife,

New American Standard Bible
and you see among the captives a beautiful woman, and are strongly attracted to her and would take her as a wife for yourself,

NASB 1995
and see among the captives a beautiful woman, and have a desire for her and would take her as a wife for yourself,

NASB 1977
and see among the captives a beautiful woman, and have a desire for her and would take her as a wife for yourself,

Amplified Bible
and you see a beautiful woman among the captives, and desire her and would take her as your wife,

Christian Standard Bible
if you see a beautiful woman among the captives, desire her, and want to take her as your wife,

Holman Christian Standard Bible
if you see a beautiful woman among the captives, desire her, and want to take her as your wife,

Good News Translation
you may see among them a beautiful woman that you like and want to marry.

GOD'S WORD® Translation
If you see a beautiful woman among the captives and have your heart set on her, you may marry her.

International Standard Version
If you see among the prisoners a beautiful woman and you desire her, then you may take her as your wife.

NET Bible
if you should see among them an attractive woman whom you wish to take as a wife,
Classic Translations
King James Bible
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

New King James Version
and you see among the captives a beautiful woman, and desire her and would take her for your wife,

King James 2000 Bible
And see among the captives a beautiful woman, and have a desire unto her, that you would have her to be your wife;

New Heart English Bible
and see among the captives a beautiful woman, and you desire to take her to be your wife;

World English Bible
and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife;

American King James Version
And see among the captives a beautiful woman, and have a desire to her, that you would have her to your wife;

American Standard Version
and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;

A Faithful Version
And see among the captives a beautiful woman, and have a desire unto her that you would take her for your wife,

Darby Bible Translation
and thou seest among the captives a woman of beautiful form, and hast a desire unto her, and takest her as thy wife;

English Revised Version
and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;

Webster's Bible Translation
And thou seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire to her, that thou wouldest have her for thy wife:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And shalt see among the captiues a beautifull woman, and hast a desire vnto her, & wouldest take her to thy wife,

Bishops' Bible of 1568
And seest among the captiues a beautifull woman, and hast a desire vnto her, that thou wouldest haue her to thy wyfe:

Coverdale Bible of 1535
and seist amoge the captyues a bewtyfull woman, & hast a desyre vnto her to take her to thy wife,

Tyndale Bible of 1526
and seist amonge the captyues a bewtifull woman and hast a fantasye vnto her that thou woldest haue her to thy wyfe.
Literal Translations
Literal Standard Version
and have seen a woman of beautiful form in the captivity, and have delighted in her, and have taken [her] to yourself for a wife,

Young's Literal Translation
and hast seen in the captivity a woman of fair form, and hast delighted in her, and hast taken to thee for a wife,

Smith's Literal Translation
And thou sawest in the captivity a woman of beautiful form, and thou didst delight in her, and thou didst take her to thee for a wife;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And seest in the number of the captives a beautiful woman, and lovest her, and wilt have her to wife,

Catholic Public Domain Version
you see among the number of the captives a beautiful woman, and you love her, and you are willing to have her as a wife:

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you will see in captivity a woman who is beautiful in her appearance and you shall have desire for her to take her to you as a wife;

Lamsa Bible
And see among the captives a beautiful woman, and you desire her, and would have her for yourself as a wife;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
and seest among the captives a woman of goodly form, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;

Brenton Septuagint Translation
and shouldest see among the spoil a woman beautiful in countenance, and shouldest desire her, and take her to thyself for a wife,
















Deuteronomy 21:10
Top of Page
Top of Page