Modern Translations New International VersionWhen you march up to attack a city, make its people an offer of peace. New Living Translation “As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace. English Standard Version “When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it. Berean Study Bible When you approach a city to fight against it, you are to make an offer of peace. New American Standard Bible “When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace. NASB 1995 "When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace. NASB 1977 “When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace. Amplified Bible “When you advance to a city to fight against it, you shall [first] offer it terms of peace. Christian Standard Bible “When you approach a city to fight against it, make an offer of peace. Holman Christian Standard Bible When you approach a city to fight against it, you must make an offer of peace. Good News Translation "When you go to attack a city, first give its people a chance to surrender. GOD'S WORD® Translation When you approach a city to attack it, offer its people a peaceful way to surrender. International Standard Version "When you approach a city to wage war against it, extend terms of peace. NET Bible When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace. Classic Translations King James BibleWhen thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. New King James Version “When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it. King James 2000 Bible When you come near unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. New Heart English Bible When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. World English Bible When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. American King James Version When you come near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. American Standard Version When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. A Faithful Version When you come near a city to fight against it, then proclaim peace to it. Darby Bible Translation When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it. English Revised Version When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. Webster's Bible Translation When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it. Early Modern Geneva Bible of 1587When thou commest neere vnto a citie to fight against it, thou shalt offer it peace. Bishops' Bible of 1568 When thou commest nye vnto a citie to fyght agaynst it, offer them peace. Coverdale Bible of 1535 Whan thou commest nye vnto a cite to fight against it, thou shalt offre them peace Tyndale Bible of 1526 When thou comest nye vnto a citie to fight agenst it, offre them peace. Literal Translations Literal Standard VersionWhen you draw near to a city to fight against it, then you have called to it for peace, Young's Literal Translation 'When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace, Smith's Literal Translation When thou shalt come near to a city to war against it, and call peace to it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf at any time thou come to fight against a city, thou shalt first offer it peace. Catholic Public Domain Version When, at any time, you approach a city to fight against it, you shall first offer peace to it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when you approach to a town to fight against it, proclaim peace upon it. Lamsa Bible When you come near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. OT Translations JPS Tanakh 1917When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. Brenton Septuagint Translation And if thou shalt draw nigh to a city to overcome them by war, then call them out peaceably. |